| I'll try to work with all this madness, | Я попытаюсь разобраться с этим безумием, |
| I'll stand in front of you, | Я встану перед тобой, |
| I dunno if my heart can let someone new, | Не знаю, впустит ли моё сердце кого-то ещё, |
| It's my enemy. | Это мой враг, |
| I can't let a traffic light change, no, no. | И я не позволю зелёному свету загореться, нет-нет, |
| Down my flight back to you, I wish I didn't know you | Мой рейс идёт на посадку к тебе, лучше бы я тебя не знала. |
| | |
| And I wanna say: easy, easy, freeze; | Мне хочется сказать: "Полегче, остынь! |
| Easy, easy, freeze; easy, easy | Полегче, остынь! Полегче, полегче!" |
| Taste me one more night, part of you stay inside, crazy | Попробуй меня ещё одну ночь, частичка тебя остаётся внутри — с ума сойти! |
| Every time I wait until night becomes the dark | Каждый раз я жду, пока ночь не сгустится, |
| And it's so crazy how I can feel the spark | И просто с ума сойти, что я чувствую искру, |
| Let them stop/stark and now I feel that | Пусть они остановятся, и теперь я чувствую. |
| | |
| You under, you under, you under my skin. | Тебя, тебя, тебя у себя под кожей, |
| You under, you under, you under my skin. | Тебя, тебя, тебя у себя под кожей, |
| You under, you under, you under my skin. | Тебя, тебя, тебя у себя под кожей, |
| You under, you under, you under my skin. | Тебя, тебя, тебя у себя под кожей. |
| | |
| You under, you under, you under my skin. | Тебя, тебя, тебя у себя под кожей, |
| You under, you under, you under! | Тебя, тебя, тебя! |
| You under, you under, you under my skin. | Тебя, тебя, тебя у себя под кожей, |
| You under, you under, you under! | Тебя, тебя, тебя! |
| | |
| I'm sitting lonely at your backseat | В одиночестве сижу у тебя на заднем сиденье |
| And watch of this wound bled | И смотрю, как моя рана кровоточит, |
| And I'm pretending I don't know that achieve | Я притворяюсь, что не знаю, к чему это ведёт, |
| 'Cause I'm so scared | Потому что очень боюсь. |
| And it's hard for me to speak right now, now | Мне сейчас вообще сложно что-то сказать, |
| Kiss my lips with no words and I'll try to take you home | Поцелуй меня без слов, и я постараюсь отвезти тебя домой. |
| | |
| And I wanna say: easy, easy, freeze | Мне хочется сказать: "Полегче, остынь! |
| Easy, easy, freeze; easy, easy | Полегче, остынь! Полегче, полегче!" |
| Taste me one more time | Попробуй меня ещё раз, |
| Part of me will die tonight speechless | Частичка меня сегодня безмолвно умрёт, |
| Every time I wait until night becomes the dark | Каждый раз я жду, пока ночь не сгустится, |
| And I'm speechless | И у меня нет слов, |
| Now I can feel the spark, let them stop/stark | Сейчас я чувствую искру, пусть они остановятся, |
| And I feel that | И я почувствую. |
| | |
| You under, you under, you under my skin. | Тебя, тебя, тебя у себя под кожей, |
| You under, you under, you under! | Тебя, тебя, тебя! |
| You under, you under, you under my skin. | Тебя, тебя, тебя у себя под кожей, |
| You under, you under, you under! | Тебя, тебя, тебя! |
| | |
| You under, you under, you under my skin. | Тебя, тебя, тебя у себя под кожей, |
| You under, you under, you under! | Тебя, тебя, тебя! |