| Erasure
| Стирание
|
| The shade I built, it isn’t safe
| Тень, которую я построил, небезопасна
|
| Erasing
| Стирание
|
| Fill out the blankness on my face
| Заполните пустоту на моем лице
|
| Replacing
| Замена
|
| Redacted version is in place
| Отредактированная версия доступна
|
| Fill out the hole inside of me
| Заполни дыру внутри меня
|
| Through broken optics, I perceive
| Через разбитую оптику я воспринимаю
|
| With wide and ragged lips
| С широкими и рваными губами
|
| I’m crushed against the other
| Я раздавлен другим
|
| We will never find a home
| Мы никогда не найдем дом
|
| I suffer in your sight
| Я страдаю в твоих глазах
|
| Desolation in myself
| Опустошение в себе
|
| I’m fumbling for embers
| я ищу угли
|
| I will never a home
| Я никогда не буду дома
|
| Only a stranger in ourselves
| Только чужой в себе
|
| We will never find a home
| Мы никогда не найдем дом
|
| Only the bruises of my inheritance
| Только синяки моего наследства
|
| Hidden within myself
| Скрытый внутри себя
|
| Erasure
| Стирание
|
| The shape I built, it isn’t safe
| Форма, которую я построил, небезопасна
|
| Erase me
| Стереть меня
|
| Fill out the blankness on my face
| Заполните пустоту на моем лице
|
| Replacing
| Замена
|
| Redacted version is in place
| Отредактированная версия доступна
|
| Fill out the hole inside of me
| Заполни дыру внутри меня
|
| Et sprukkent verdensbillede
| Et sprukkent verdensbillede
|
| Med vidt forrevne læber
| Med vidt forrevne læber
|
| Jeg knuses mod den anden
| Jeg knuses mod den anden
|
| Vi finder aldrig hjem
| Vi finder Алдриг Хем
|
| Jeg lider I dit åsyn
| Jeg lider I dit åsyn
|
| Mød det øde I mig selv
| Mød det øde I mig selv
|
| Mens jeg famler efter lysskær
| Мужская водка famler efter lysskær
|
| Vi finder aldrig hjem
| Vi finder Алдриг Хем
|
| Kun noget fremmed I mig selv
| Kun noget fremmed I mig selv
|
| Jeg finder aldrig hjem
| Искатель джега aldrig hjem
|
| Kun et grumt nedarvet grundstof
| Kun et grumt nedarvet grundstof
|
| Gemt I dybet I mig selv
| Gemt I dybet I mig selv
|
| Erasure
| Стирание
|
| The shape I built, it isn’t safe
| Форма, которую я построил, небезопасна
|
| Erase me
| Стереть меня
|
| Fill out the blankness on my face
| Заполните пустоту на моем лице
|
| Replacing
| Замена
|
| Redacted version is in place
| Отредактированная версия доступна
|
| Fill out the hole inside of me
| Заполни дыру внутри меня
|
| Erasures
| стирания
|
| Will replace us
| Заменит нас
|
| Make me believe
| Заставь меня поверить
|
| A different story
| Другая история
|
| Collisions
| Столкновения
|
| Will deface us
| Испортит нас
|
| Make me believe
| Заставь меня поверить
|
| Your allegory
| Ваша аллегория
|
| Erasure
| Стирание
|
| The shape I built, it isn’t safe
| Форма, которую я построил, небезопасна
|
| Erase me
| Стереть меня
|
| Fill out the blankness on my face
| Заполните пустоту на моем лице
|
| So deface me
| Так испорти меня
|
| And erase me
| И сотри меня
|
| Fill out the hole inside of me
| Заполни дыру внутри меня
|
| Erase me
| Стереть меня
|
| Deface me
| испортить меня
|
| Erasing
| Стирание
|
| Replacing
| Замена
|
| Erase me
| Стереть меня
|
| Deface me
| испортить меня
|
| Tear out the blanks in front of my face | Вырви пробелы перед моим лицом |