| Belleville
| Красивый город
|
| Mister Yougataga
| Мистер Югатага
|
| Seuls les vrais reconnaissent les vrais
| Только настоящие узнают настоящую
|
| Qui aurait pu croire hein
| Кто бы мог поверить, ха
|
| Et ouais ma gueule…
| И да, мой рот...
|
| Qui aurait pu croire qu’au bled j’serais coté comme Cheb Khaled
| Кто бы мог подумать, что дома меня будут оценивать как Чеба Халеда.
|
| J’connais l’histoire de Hind et celle de Marie Antoinette
| Я знаю историю Хинд и Марии-Антуанетты.
|
| J’ai une éternelle reconnaissance envers celle qui m’a fait naître
| У меня вечная благодарность той, кто меня родила
|
| Les erreurs sont comme des gosses faut les assumer et les reconnaître
| Ошибки похожи на то, что дети должны владеть ими и признавать их
|
| L’argent, certains en manquent d’autres le jettent par les fenêtres
| Деньги у одних заканчиваются, другие выбрасывают в окно
|
| J’ai vu des mâles dominants se faire dompter par des femelles
| Я видел, как самки приручают доминирующих самцов.
|
| J’sais bien que quand il y a embrouille ce n’est pas tout le monde qui s’en mêle
| Я прекрасно знаю, что когда бардак, то не все в него вмешиваются.
|
| J’voulais m’engager pour la vie mais ça a pas duré une semaine
| Я хотел совершить на всю жизнь, но это не продлилось недели
|
| J’voulais vivre ma vie de tous les jours sans que personne me reconnaisse
| Я хотел жить своей повседневной жизнью, чтобы меня никто не узнавал.
|
| J’voulais connaître la fraîcheur, les grosses caisses et les Rolex
| Я хотел знать свежесть, басовые барабаны и Ролексы
|
| J’voulais faire d’elle ma princesse mais elle est devenue mon ex
| Я хотел сделать ее своей принцессой, но она стала моей бывшей.
|
| Wougataga tout ce que j’voulais c'était me mettre à mon aise
| Воугатага, все, что я хотел, это устроиться поудобнее
|
| J’voulais pas d’crème de cassis mais du sirop de groseille
| Я хотел не крем-де-кассис, а смородиновый сироп
|
| J’avais des kilos de problèmes j’voulais des tonnes d’oseilles
| У меня были кучи проблем, я хотел тонны щавеля
|
| J’ai fais disques d’or et d’platine j'étais même pas inscrit à la SACEM
| Я делал золотые и платиновые пластинки, я даже не был зарегистрирован в SACEM
|
| J’suis la preuve qu’il faut croire en soi, j’ai vu le mal comme Azazel
| Я доказательство того, что ты должен верить в себя, я видел зло, как Азазель
|
| J’peux plus déclarer ma flamme allez l’dire a cupidon
| Я больше не могу заявлять о своем пламени, иди и скажи об этом Купидону.
|
| Moi si j’offre la lune a ma femme c’est que ma mère a déjà pluton
| Если я предлагаю луну своей жене, это потому, что у моей матери уже есть Плутон.
|
| Faut rester simple et humble, faut pas être fier comme Artaban
| Должен оставаться простым и смиренным, не должен гордиться, как Артабан
|
| Va pas gâcher ta jeunesse en galérant sur un banc
| Не трать свою молодость на борьбу на скамейке
|
| Comment se fait il qu’en si peu de temps les mœurs aient tellement changé
| Как так получилось, что за такое короткое время нравы так изменились
|
| Comment se fait il que dans certains bleds y a toujours pas de quoi manger
| Как же так, что в некоторых бледах до сих пор нечего есть
|
| En 2013 bref, j’sais bien qu’il ne faut pas tenter le diable
| Короче говоря, в 2013 году я хорошо знаю, что мы не должны искушать дьявола
|
| Mon album s’appelle le prince il sortira chez Def Jam
| Мой альбом называется «Принц», он будет выпущен Def Jam.
|
| J’voulais vivre ma vie de tous les jours sans que personne me reconnaisse
| Я хотел жить своей повседневной жизнью, чтобы меня никто не узнавал.
|
| J’voulais connaître la fraîcheur, les grosses caisses et les Rolex
| Я хотел знать свежесть, басовые барабаны и Ролексы
|
| J’voulais faire d’elle ma princesse mais elle est devenue mon ex
| Я хотел сделать ее своей принцессой, но она стала моей бывшей.
|
| Wougataga tout ce que j’voulais c'était me mettre à mon aise
| Воугатага, все, что я хотел, это устроиться поудобнее
|
| J’voulais vivre ma vie de tous les jours sans que personne me reconnaisse
| Я хотел жить своей повседневной жизнью, чтобы меня никто не узнавал.
|
| J’suis fait de terre, de chaire, de zdeh, d’amour et de haine
| Я сделан из земли, кафедры, зде, любви и ненависти
|
| J’voulais que tu deviennes ma princesse mais t’es devenu mon ex
| Я хотел, чтобы ты стала моей принцессой, но ты стала моей бывшей
|
| Laissez moi de toi, de lui, de vous… et de elle
| Оставь меня от тебя, от него, от тебя... и от нее
|
| J’voulais vivre ma vie de tous les jours sans que personne me reconnaisse
| Я хотел жить своей повседневной жизнью, чтобы меня никто не узнавал.
|
| J’suis fait de terre, de chaire, de zdeh, d’amour et de haine
| Я сделан из земли, кафедры, зде, любви и ненависти
|
| J’voulais qu’tu deviennes ma princesse mais t’es devenu mon ex
| Я хотел, чтобы ты стала моей принцессой, но ты стала моей бывшей
|
| Tout ce que j’voulais c'était me mettre à mon aise
| Все, что я хотел, это устроиться поудобнее
|
| J’voulais vivre ma vie de tous les jours sans que personne me reconnaisse
| Я хотел жить своей повседневной жизнью, чтобы меня никто не узнавал.
|
| J’voulais connaître la fraîcheur, les grosses caisses et les Rolex
| Я хотел знать свежесть, басовые барабаны и Ролексы
|
| J’voulais faire d’elle ma princesse mais elle est devenue mon ex
| Я хотел сделать ее своей принцессой, но она стала моей бывшей.
|
| Wougataga tout ce que j’voulais c'était me mettre à mon aise | Воугатага, все, что я хотел, это устроиться поудобнее |