Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A toi..., исполнителя - Mister You.
Дата выпуска: 31.12.2012
Язык песни: Французский
A toi...(оригинал) |
Est-ce que tu te rappelles? |
La première fois qu’on s’est vus, quand nos |
regards se sont croisés |
Oh que tu étais belle… J’ai senti mon cœur battre et tout mon corps s’embraser |
Perfection au féminin, contraire de Gillette |
Ceinture assortie au sac à main brushing et une paire de lunettes |
J’aurai beau lire tout le dictionnaire, je trouverai aucun mot pour te décrire |
Victime de ma nostalgie, prisonnier de mon esprit |
À toi mon petit cœur, à toi mon petit papillon |
Tu te rappelles qu’on se réveillait avec le sourire et le chant des grillons |
Quand ton regard scintillait autant que le soleil et ses rayons |
Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite Cendrillon, han |
À toi mon petit cœur, à toi mon petit papillon |
Tu te rappelles qu’on se réveillait avec le sourire et le chant des grillons |
Quand ton regard scintillait autant que le soleil et ses rayons |
Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite Cendrillon |
Laisse-moi t’enlacer, houbi laisse-moi t’embrasser |
Laisse-moi te montrer à quelle point je suis un mec censé, qu’j’ai envie de me |
caser |
Non, ne te fie pas à mon casier et n'écoute pas les médias |
Qui te font croire que je suis un diable qui me connaissent que de Wikipédia |
Dans l’immédiat, j’ai envie de te dire plein de choses |
Que t’es fraîche, que tes quatre lèvres sont comme les pétales d’une rose |
Que tes beaux yeux sont entrain de m’hypnotiser |
Que la vérité sort de la bouteille donc faut que je me mette à tiser |
Une petite goutte de fraise dans une grande coupe de Taittinger |
Ah, c’est fini le stress sauf à la douane à Tanger |
En fait l’amour, c’est un peu Shakespeare et un peu Pythagore et Thalès |
Baby s’il te plaît retire ta veste histoire qu’on se mette à l’aise |
À toi mon petit cœur, à toi mon petit papillon |
Tu te rappelles qu’on se réveillait avec le sourire et le chant des grillons |
Quand ton regard scintillait autant que le soleil et ses rayons |
Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite Cendrillon, han |
À toi mon petit cœur, à toi mon petit papillon |
Tu te rappelles qu’on se réveillait avec le sourire et le chant des grillons |
Quand ton regard scintillait autant que le soleil et ses rayons |
Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite Cendrillon |
Je veux pas finir ma vie tout seul, je veux la finir avec toi mon bébé |
Le bonheur est dans les choses simples, pourquoi l’amour est-il si compliqué? |
À toi mon petit cœur, à toi mon petit papillon |
Tu te rappelles qu’on se réveillait avec le sourire et le chant des grillons |
Quand ton regard scintillait autant que le soleil et ses rayons |
Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite Cendrillon, han |
À toi mon petit cœur, à toi mon petit papillon |
Tu te rappelles qu’on se réveillait avec le sourire et le chant des grillons |
Quand ton regard scintillait autant que le soleil et ses rayons |
Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite Cendrillon |
А тои...(перевод) |
Ты помнишь? |
Мы впервые увидели друг друга, когда наш |
глаза встретились |
О, как ты была прекрасна... Я чувствовал, как бьется мое сердце и все мое тело пылает. |
Женское совершенство, противоположность Gillette |
Ремень, сочетающийся с сумочкой и очками |
Сколько бы я не читал весь словарь, я не найду слова, чтобы описать тебя. |
Жертва моей ностальгии, узник моего разума |
Тебе мое маленькое сердце, тебе моя маленькая бабочка |
Помнишь, мы просыпались с улыбкой и стрекотанием сверчков? |
Когда твой взгляд сверкал так же сильно, как солнце и его лучи |
Когда я был твоим очаровательным принцем, а ты моей маленькой Золушкой, хан |
Тебе мое маленькое сердце, тебе моя маленькая бабочка |
Помнишь, мы просыпались с улыбкой и стрекотанием сверчков? |
Когда твой взгляд сверкал так же сильно, как солнце и его лучи |
Когда я был твоим очаровательным принцем, а ты была моей маленькой Золушкой |
Позволь мне обнять тебя, хоуби, позволь мне поцеловать тебя |
Позвольте мне показать вам, насколько я в здравом уме, что я хочу быть |
соответствовать |
Нет, не доверяйте моей записи и слушайте СМИ |
Кто заставляет вас думать, что я дьявол, который знает меня только из Википедии |
Прямо сейчас я хочу сказать вам много вещей |
Что ты свежа, что твои четыре губы подобны лепесткам розы |
Что твои красивые глаза гипнотизируют меня |
Пусть правда выйдет из бутылки, так что я должен плести |
Маленькая капля клубники в большой чашке Taittinger |
Ах, стресс закончился, кроме как на таможне в Танжере. |
На самом деле любовь — это немного Шекспира и немного Пифагора и Фалеса. |
Детка, пожалуйста, сними куртку, чтобы мы могли устроиться поудобнее. |
Тебе мое маленькое сердце, тебе моя маленькая бабочка |
Помнишь, мы просыпались с улыбкой и стрекотанием сверчков? |
Когда твой взгляд сверкал так же сильно, как солнце и его лучи |
Когда я был твоим очаровательным принцем, а ты моей маленькой Золушкой, хан |
Тебе мое маленькое сердце, тебе моя маленькая бабочка |
Помнишь, мы просыпались с улыбкой и стрекотанием сверчков? |
Когда твой взгляд сверкал так же сильно, как солнце и его лучи |
Когда я был твоим очаровательным принцем, а ты была моей маленькой Золушкой |
Я не хочу заканчивать свою жизнь в одиночестве, я хочу закончить ее с тобой, детка |
Счастье в простых вещах, почему любовь так сложна? |
Тебе мое маленькое сердце, тебе моя маленькая бабочка |
Помнишь, мы просыпались с улыбкой и стрекотанием сверчков? |
Когда твой взгляд сверкал так же сильно, как солнце и его лучи |
Когда я был твоим очаровательным принцем, а ты моей маленькой Золушкой, хан |
Тебе мое маленькое сердце, тебе моя маленькая бабочка |
Помнишь, мы просыпались с улыбкой и стрекотанием сверчков? |
Когда твой взгляд сверкал так же сильно, как солнце и его лучи |
Когда я был твоим очаровательным принцем, а ты была моей маленькой Золушкой |