| Yeah
| Ага
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| All of You None of Me
| Все вы, никто из меня
|
| Uh, rollin' with my partner through the hood
| Э-э, катаюсь с моим партнером через капюшон
|
| On the ten-speed
| На десятиступенчатой
|
| We was skippin' school to blow trees
| Мы прогуливали школу, чтобы взорвать деревья
|
| I was sixteen
| мне было шестнадцать
|
| School was callin' mama
| Школа звонила маме
|
| Talkin' 'bout they ain’t seen me
| Разговор о том, что они меня не видели
|
| Had a lie together
| Ложились вместе
|
| Just in case we need a plan B
| На всякий случай нам нужен план Б
|
| Brodie came through with the J’s
| Броуди прошел с J
|
| «Where'd you get 'em?»
| «Где ты их взял?»
|
| Told me not to worry 'bout it
| Сказал мне не беспокоиться об этом
|
| You can’t fit 'em, mind yo' business
| Вы не можете вписаться в них, не забывайте о бизнесе
|
| «I ain’t ask you all that
| «Я не прошу тебя всего этого
|
| Man, tell me, why you trippin?
| Человек, скажи мне, почему ты триппин?
|
| If you really wanna know
| Если вы действительно хотите знать
|
| Lean in closer, take a listen»
| Наклонись ближе, послушай»
|
| It was midnight
| Была полночь
|
| I was hangin' with my older brother
| Я тусовался со своим старшим братом
|
| Said, «It's time to hit a lick
| Сказал: «Пришло время лизнуть
|
| You gotta come to be my cover»
| Ты должен стать моим прикрытием»
|
| Pulled up to the house
| Подъехал к дому
|
| We approached it from the back side
| Мы подошли к нему с тыльной стороны
|
| «You hold yo' position, look and listen
| «Ты держишь свою позицию, смотри и слушай
|
| I’ll be out in five»
| Я выйду через пять»
|
| Came out the back
| Вышел сзади
|
| With some jewelry and some cash
| С некоторыми драгоценностями и наличными
|
| Had a system with the games
| Была система с играми
|
| And these J’s in the bag
| И эти J в сумке
|
| I said, «Hold up
| Я сказал: «Подожди
|
| That was y’all that robbed that house?»
| Это вы все ограбили тот дом?»
|
| He said, «Shhh, calm down
| Он сказал: «Тссс, успокойся
|
| Why you talkin' so loud?»
| Почему ты говоришь так громко?»
|
| Yeah, it was easy
| Да, это было легко
|
| Five minutes, we was gone
| Пять минут, мы ушли
|
| «'Bout to hit another one | «Насчет ударить еще один |
| I think you should come along»
| Я думаю, ты должен пойти со мной»
|
| «You think I should come along?»
| «Думаешь, мне стоит пойти с тобой?»
|
| I’m like, «Tuh, I don’t know»
| Я такой: «Тьфу, я не знаю»
|
| He said, «Why you scary?
| Он сказал: «Почему ты страшный?
|
| It ain’t like we gon' get caught»
| Не похоже, что нас поймают»
|
| I said, «Man, what if we do?»
| Я сказал: «Мужик, а что, если мы это сделаем?»
|
| He said, «Bruh, but we ain’t»
| Он сказал: «Брух, но это не так»
|
| Told him, «Next lick my brother girl house
| Сказал ему: «Далее лизни мой брат, девочка, дом
|
| They outta state
| Они вне штата
|
| I can’t lie it sound temptin'
| Я не могу солгать, это звучит заманчиво
|
| Is it easy as you say?»
| Это легко, как ты говоришь?»
|
| He said, «Bruh, I’m tryna tell you
| Он сказал: «Брух, я пытаюсь тебе сказать
|
| It’s gon' be a piece of cake»
| Это будет легко»
|
| Thought about it for some days
| Думал об этом несколько дней
|
| Then I told him I was down
| Тогда я сказал ему, что я упал
|
| He said, «Cool, let’s go tomorrow
| Он сказал: «Круто, поехали завтра
|
| And you better not chicken out»
| И лучше не струсить»
|
| «Man, I never been a sucker
| «Чувак, я никогда не был лохом
|
| I don’t know what you talkin' 'bout»
| Я не знаю, о чем ты говоришь»
|
| He said, «OK, tomorrow night
| Он сказал: «Хорошо, завтра вечером
|
| You can just meet us at the house»
| Вы можете просто встретить нас у дома»
|
| The time came, I was nervous
| Пришло время, я нервничал
|
| I was really second guessin'
| Я действительно сомневался
|
| I was pacin', heart pumpin'
| Я был в шаге, сердце билось
|
| Veins poppin', hands sweatin'
| Вены лопаются, руки потеют
|
| Started thinkin' consequences
| Начал думать о последствиях
|
| Jail time, 5 to 7, inmate
| Тюремное заключение, от 5 до 7, заключенный
|
| Cell 2, locked up
| Ячейка 2, заперта
|
| No commissary
| Нет магазина
|
| I told 'em, «Pull over the whip
| Я сказал им: «Натяните кнут
|
| I can’t do it»
| Я не могу этого сделать»
|
| Told me, «Bruh, stop trippin'
| Сказал мне: «Брух, перестань спотыкаться,
|
| Smoke this, it get you through it»
| Курите это, это поможет вам пройти через это »
|
| I said, «Bruh, let me out
| Я сказал: «Брух, выпусти меня
|
| I really got a bad feelin'» | У меня действительно плохое предчувствие» |
| He let me out by the curb
| Он выпустил меня на бордюр
|
| Then proceeded on a mission
| Затем приступили к заданию
|
| Was a long walk home
| Был долгий путь домой
|
| On the other side of town
| На другом конце города
|
| I was happy I ain’t do it
| Я был счастлив, что не делаю этого
|
| But I let my homie down
| Но я подвел своего друга
|
| When I finally made it home
| Когда я наконец добрался до дома
|
| Went to the room and laid down
| Пошел в комнату и лег
|
| Hit the power on the TV
| Включите питание телевизора
|
| Started turnin' up the sound
| Начал включать звук
|
| I was flippin' through the channel
| Я пролистывал канал
|
| Hopefully to catch some highlights
| Надеюсь, вы поймаете некоторые моменты
|
| Then I started to reflect
| Затем я начал размышлять
|
| On what could’ve been a crazy night
| В ночь, которая могла бы быть сумасшедшей
|
| Went to the kitchen, I was thirsty
| Пошел на кухню, пить хотелось
|
| Got some juice
| Получил немного сока
|
| Went back to the room
| Вернулся в комнату
|
| All I heard was, «Breaking News»
| Все, что я слышал, было «Последние новости».
|
| Two males got arrested
| Двоих мужчин задержали
|
| And they chargin' them with burglary
| И они обвиняют их в краже со взломом
|
| A bullet to the leg
| Пуля в ногу
|
| They gon' booked 'em after surgery
| Они забронировали их после операции
|
| Stood and shook my head like
| Стоял и качал головой, как
|
| «Man, that could’ve been me»
| «Чувак, это мог быть я»
|
| Hands on my head like
| Руки на моей голове, как
|
| «Wow, that could’ve been me»
| «Вау, это мог быть я»
|
| Sighed in relief
| Вздохнул с облегчением
|
| At the same time, shook
| В то же время потряс
|
| And turn my head left
| И повернуть голову налево
|
| Just to see my mom look
| Просто чтобы увидеть, как выглядит моя мама
|
| Said, «The teacher called the other day
| Сказал: «Учитель позвонил на днях
|
| You was playin' hookie»
| Ты играл в прогулку»
|
| Ain’t even try to fight it
| Даже не пытаюсь бороться с этим.
|
| I just stood and took the whoopin'
| Я просто встал и выругался
|
| Yeah, this the way
| Да, это путь
|
| That always seem right to a man
| Это всегда кажется правильным мужчине
|
| In the
| В
|
| Understand | Понимаю |
| If the Lord is callin'
| Если Господь зовет
|
| Better listen to the Man
| Лучше послушайте человека
|
| This the time he helped my dodge a bullet
| На этот раз он помог мне увернуться от пули
|
| Dab, aye
| Даб, да
|
| Aye
| да
|
| Watch me dab
| Смотри, как я даб
|
| Helped my dodge a bullet
| Помог мне увернуться от пули
|
| Watch me dab, aye
| Смотри, как я даб, да
|
| Yeah
| Ага
|
| Now watch me dab
| Теперь смотри, как я даб
|
| He helped my dodge a bullet
| Он помог мне увернуться от пули
|
| Dab
| Даб
|
| This had killed me, uh
| Это убило меня
|
| Way to had a chance, uh
| Путь был шанс, э-э
|
| 'Cause I dodged that bullet, uh
| Потому что я увернулся от этой пули
|
| And I dodge another bullet, uh
| И я уворачиваюсь от еще одной пули
|
| And I dodge another bullet, uh
| И я уворачиваюсь от еще одной пули
|
| Because His grace and mercy, uh
| Потому что Его благодать и милость
|
| Has covered me, uh
| Накрыл меня, э-э
|
| Yeah, what? | Да, что? |