| Chapter IV - Paz (оригинал) | Chapter IV - Paz (перевод) |
|---|---|
| Vamos hacia los árboles…el sueño | Мы идем к деревьям…мечта |
| Se hará en nosotros por virtud celeste. | Это будет сделано в нас небесной силой. |
| Vamos hacia los árboles…la noche | Идем к деревьям… ночь |
| Nos será blanda, la tristeza leve. | Мы будем нежной, светлой грустью. |
| Vamos hacia los árboles, el alma | Мы идем к деревьям, душа |
| Adormecida de perfume agreste. | Онемевший с диким ароматом. |
| Pero calla, no hables, sé piadoso | Но молчи, молчи, будь милостив |
| No despiertes los pájaros que duermen… | Не будите спящих птиц... |
