| Sleep my innocent, let angels watch you as you lay
| Спи, моя невинная, позволь ангелам наблюдать за тобой, пока ты лежишь
|
| And while in slumber harm will never come your way
| И пока ты спишь, тебе никогда не будет вреда
|
| On your journey may you dream away to freedom
| В вашем путешествии вы можете мечтать о свободе
|
| So rest until the dawn when angels are reborn
| Так что отдыхайте до рассвета, когда ангелы переродятся
|
| Ley a-lua ley, a-lua ley-o
| Лей а-луа лей, а-луа лей-о
|
| Ley a-lua ley a-lua ley
| Лей а-луа лей а-луа лей
|
| Knowing eyes reflecting good in all they may behold
| Знающие глаза, отражающие добро во всем, что они могут видеть
|
| Should rest that they allow their beauty to unfold
| Должны отдыхать, что они позволяют своей красоте раскрыться
|
| Harrowed mind that knows the inhumanities of mankind
| Измученный разум, который знает бесчеловечность человечества
|
| May rest until the dawn when Angels are reborn
| Может отдохнуть до рассвета, когда ангелы возродятся
|
| Ley a-lua ly, a-lua ley-o
| Лей-а-луа-лы, а-луа-лей-о
|
| Ley a-lua ley a-lua ly
| Лей а-луа лей а-луа лы
|
| Veh az ha Elohim yishmor aleynu (then God will watch over us)
| Вех аз ха Элохим йишмор алейну (тогда Бог будет наблюдать за нами)
|
| And while in slumber harm will never come your way
| И пока ты спишь, тебе никогда не будет вреда
|
| Ley a-lua ley, a-lua ley-o
| Лей а-луа лей, а-луа лей-о
|
| Ley a-lua ley a-lua ley
| Лей а-луа лей а-луа лей
|
| Dedicated to the memory of Ann Frank | Посвящается памяти Анны Франк |