| Ești ca viața fără de sfârșit
| Ты как бесконечная жизнь
|
| Dar porți clipa trecătoare
| Но ты несешь мимолетное мгновение
|
| Duci cu tine dorul nerostit
| Вы несете с собой невысказанную тоску
|
| Însă și pe cel neîmplinit
| Но и неисполненный
|
| Ești sortită pentru îndrăgostiți
| Вы предназначены для любовников
|
| Să îi știi o clipă fericiți în viață
| Можете ли вы узнать их на мгновение долго и счастливо
|
| Eu, iubire, de-aș putea, în om te-aș preschimba
| Я, любимый, если бы мог, я бы превратил тебя в мужчину
|
| Și dorul lui eu ți l-aș da
| И я бы отдал тебе свою тоску
|
| Eu, iubire, de-aș putea
| Я, любовь, если бы я мог
|
| Cu frământarea ta, noapte și zi te-aș alinta
| Твоим замесом днем и ночью я бы тебя ласкал
|
| Să știi și tu ce-nseamnă a iubi o dată
| Чтобы знать, что значит любить однажды
|
| Să-ți fie gândul de dorință-ngenuncheat
| Пусть ваше желаемое за действительное будет на коленях
|
| Eu, iubire, de-aș putea, în om te-aș preschimba
| Я, любимый, если бы мог, я бы превратил тебя в мужчину
|
| Și dorul lui eu ți l-aș da
| И я бы отдал тебе свою тоску
|
| Ești neliniște de timp senin
| Вы беспокойны в течение длительного времени
|
| Și ca vremea schimbătoare
| И как переменчивая погода
|
| Porți în vorbe miere și venin
| Ты несешь мед и яд в своих словах
|
| Dulce și amar e al tău suspin
| Сладкий и горький твой вздох
|
| Ești stăpâna celor ce iubesc
| Ты хозяйка тех, кто любит
|
| Și de dragul tău se chinuiesc în viață
| И ради тебя я страдаю в жизни
|
| Eu, iubire, de-aș putea, în om te-aș preschimba
| Я, любимый, если бы мог, я бы превратил тебя в мужчину
|
| Și dorul lui eu ți l-aș da
| И я бы отдал тебе свою тоску
|
| Eu, iubire, de-aș putea
| Я, любовь, если бы я мог
|
| Cu frământarea ta, noapte și zi te-aș alinta
| Твоим замесом днем и ночью я бы тебя ласкал
|
| Să știi și tu ce-nseamnă a iubi o dată
| Чтобы знать, что значит любить однажды
|
| Să-ți fie gândul de dorință-ngenuncheat
| Пусть ваше желаемое за действительное будет на коленях
|
| Eu, iubire, de-aș putea, în om te-aș preschimba
| Я, любимый, если бы мог, я бы превратил тебя в мужчину
|
| Și dorul lui eu ți l-aș da
| И я бы отдал тебе свою тоску
|
| Eu, iubire, de-aș putea, în om te-aș preschimba | Я, любимый, если бы мог, я бы превратил тебя в мужчину |
| Și dorul lui eu ți l-aș da
| И я бы отдал тебе свою тоску
|
| Eu, iubire, de-aș putea
| Я, любовь, если бы я мог
|
| Cu frământarea ta, noapte și zi te-aș alinta
| Твоим замесом днем и ночью я бы тебя ласкал
|
| Să știi și tu ce-nseamnă a iubi o dată
| Чтобы знать, что значит любить однажды
|
| Să-ți fie gândul de dorință-ngenuncheat
| Пусть ваше желаемое за действительное будет на коленях
|
| Eu, iubire, de-aș putea, în om te-aș preschimba
| Я, любимый, если бы мог, я бы превратил тебя в мужчину
|
| Și dorul lui eu ți l-aș da | И я бы отдал тебе свою тоску |