| Ich habs im Fernsehn gesehn
| Я видел это по телевизору
|
| Mein Bild
| Моя картинка
|
| Sie haben gesagt ich bin weg
| Они сказали, что я ушел
|
| Und keiner weiß wo ich steck
| И никто не знает, где я
|
| Doch ich bin hier
| Но я здесь
|
| Bei mir
| У меня
|
| Um ganz allein über die Straßen zu gehn
| Гулять по улицам в полном одиночестве
|
| Ich sehe was, was du nicht siehst
| Я вижу то, что ты не видишь
|
| Ich sehe was, was du nicht siehst
| Я вижу то, что ты не видишь
|
| Was du nicht siehst
| Что вы не можете видеть
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Zu fühlen, was ich fühl
| Чтобы почувствовать то, что я чувствую
|
| Zu fühlen, was ich wirklich fühl
| Чтобы почувствовать то, что я действительно чувствую
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Zu leben, was ich leb
| Жить тем, чем я живу
|
| Zu leben, was ich lebe
| Жить тем, чем я живу
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Zu sagen, was ich sag
| Сказать, что я говорю
|
| Zu sagen, was ich ehrlich mein
| Чтобы сказать, что я честно имею в виду
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Zu lieben, zu lieben
| Любить, любить
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Zu lieben
| Люблю
|
| Ich habs im Fernsehn gesehn
| Я видел это по телевизору
|
| Mein Schuh
| мой ботинок
|
| Sie haben gesagt er lag da, wo ich früher gern war
| Ты сказал, что он лежит там, где мне нравилось быть.
|
| Doch ich bin hier
| Но я здесь
|
| Bei mir
| У меня
|
| Sehe die Zeit, die ich nun wein
| увидеть время я плачу сейчас
|
| Ich sehe was, was du nicht siehst
| Я вижу то, что ты не видишь
|
| Ich sehe was, was du nicht siehst
| Я вижу то, что ты не видишь
|
| Was du nicht siehst
| Что вы не можете видеть
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Zu fühlen was ich fühl
| Чтобы почувствовать, что я чувствую
|
| Zu fühlen was ich wirklich fühl
| Чтобы почувствовать то, что я действительно чувствую
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Zu leben, was ich leb
| Жить тем, чем я живу
|
| Zu leben, was ich lebe
| Жить тем, чем я живу
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Zu sagen, was ich sag
| Сказать, что я говорю
|
| Zu sagen, was ich ehrlich mein
| Чтобы сказать, что я честно имею в виду
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Zu lieben, zu lieben
| Любить, любить
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Zu lieben
| Люблю
|
| Ich habs im Spiegel gesehen
| Я видел это в зеркале
|
| Mein Bild
| Моя картинка
|
| Keiner konnte mich schützen, keiner war für mich da
| Никто не мог защитить меня, никто не был рядом со мной.
|
| Doch ich bin hier
| Но я здесь
|
| Ich sehe was, was du nicht siehst
| Я вижу то, что ты не видишь
|
| Ich sehe was, was du nicht siehst
| Я вижу то, что ты не видишь
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Zu fühlen, was ich fühl
| Чтобы почувствовать то, что я чувствую
|
| Zu fühlen, was ich wirklich fühl
| Чтобы почувствовать то, что я действительно чувствую
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Zu leben, was ich leb
| Жить тем, чем я живу
|
| Zu leben, was ich lebe
| Жить тем, чем я живу
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Zu sagen, was ich sag
| Сказать, что я говорю
|
| Zu sagen, was ich ehrlich mein
| Чтобы сказать, что я честно имею в виду
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Zu lieben, zu lieben
| Любить, любить
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Zu lieben
| Люблю
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Zu lieben
| Люблю
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Die Freiheit
| Свобода
|
| Zu lieben | Люблю |