| Blue In Green (2 Mar 1959) (оригинал) | Синий В Зеленом (2 Марта 1959) (перевод) |
|---|---|
| Hues of blues and greens surround me | Оттенки синего и зеленого окружают меня |
| Knowing you have found another love | Зная, что ты нашел другую любовь |
| Has turned me world to sorrow | Превратил меня в мир печали |
| Green with envy for another | Зеленый от зависти к другому |
| Fearing she may be the one to soar | Опасаясь, что она может взлететь |
| Through life with you, can’t lose these | По жизни с тобой, я не могу потерять это |
| Hues of blues in green | Оттенки синего в зеленом |
