Я держу деревянное колесо в поворотном переулке — в поворотном переулке
|
Кусок и цепь сияют в переулке поворота — в переулке поворота
|
Дождь из экранов телевизоров на поворотной полосе — на поворотной полосе
|
Я получаю мозги от йо'даме в переулке поворота — в переулке поворота
|
Я держу деревянное колесо в поворотном переулке — в поворотном переулке
|
Моя конфетная краска оставляет пятна на поворотном переулке - на поворотном переулке
|
Этим кошкам, маггинам, лучше расслабиться в переулке поворота - в переулке поворота
|
Я взялся за сталь на поворотном переулке — на поворотном переулке
|
У меня есть эта карамельная краска, крутящаяся мазками; |
в поворотном переулке
|
Бриллианты блестят, пятое колесо откидывается; |
в поворотном переулке
|
Экраны падают, 24-е ползут; |
в поворотном переулке
|
Вы меня знаете, я не спотыкаюсь о законах; |
в поворотном переулке
|
Я и Меллоу очень медленно подтягиваемся; |
на поворотный переулок
|
Кнут выглядит так, как будто он на автомобильной выставке; |
в поворотном переулке
|
Моя шея, запястье и кулак набиты снегом; |
в поворотном переулке
|
Назовите меня тщеславным, потому что я застреваю в собственной одежде; |
в поворотном переулке
|
Пока я жду, я дую на зеленый и потягиваю худой; |
в поворотном переулке
|
Кажется, этот свет никогда не станет зеленым; |
в поворотном переулке
|
Но я не тороплюсь, потому что у меня есть время, постарайся не отставать
|
и я ударю тебя этой девяткой; |
увидеть в поворотном переулке
|
Кусок и цепочка ледяных звенели; |
в поворотном переулке
|
Покажи, как мои решетки и бриллианты начинают светиться; |
в поворотном переулке
|
Я глушу музыку, пока жду; |
в поворотном переулке
|
Кто такой Майк Джонс? |
ожидаемый; |
в поворотном переулке
|
Я быстро оставлю некоторых кошек в стороне; |
в поворотном переулке
|
Эти мальчики действительно думают, что они ловкие; |
в поворотном переулке
|
Но если они даже попытаются споткнуться; |
в поворотном переулке
|
Мне нужно опустошить обойму; |
в поворотном переулке
|
Я держу глаза широко открытыми; |
в поворотном переулке
|
Я и мой инфракрасный точечный прицел; |
в поворотном переулке
|
Ненавистники ненавидят поздравлять, злятся на меня, потому что я отлично выгляжу
|
Не хочу молоть, просто хочу ненавидеть, ты вшивый, и я побегу от твоей тарелки
|
Я Майк Джонс — КТО? |
Майк Джонс с Грязного Юга
|
Они говорят, что мой гриль чистый, так что вы знаете, что у меня нет грязного рта
|
2 8 1, 3 3 ой, восемь ноль ноль fo'
|
Ударьте Майка Джонса по низкой цене, потому что Майкс Джонс вот-вот взорвется
|
2 8 1, 3 3 ой, восемь ноль ноль fo'
|
Ударьте Майка Джонса по низкой цене, потому что Майкс Джонс вот-вот взорвется
|
2 8 1, 3 3 ой, восемь ноль ноль fo'
|
Ударьте Майка Джонса по низкой цене, потому что Майкс Джонс вот-вот взорвется
|
Я катаюсь на качелях, я цепляюсь за дерево
|
Я потягиваю фиолетовый напиток Rover Range на поворотном переулке
|
У меня есть Escalade ESV, я смотрю DVD
|
Теперь я горячая шлюха, подглядываю за мной, плюю в игру и иду со мной домой; |
в очереди
|
переулок
|
Но до того, как пришла вся эта слава, я продавал кокаин, чтобы поддерживать
|
Изо дня в день тренируюсь, чтобы сложить сдачу, я сделал это, чтобы иметь вещи
|
Теперь я в этом, чтобы выиграть, бросить 24 лучших спинина
|
У меня есть бриллианты в моем гриле, вы не можете сказать, когда я ухмыляюсь; |
в поворотном переулке
|
До того, как я попал на майор, я был в подполье, складывал эту бумагу
|
Карьера сутенерит игроков, а дельцы не связываются с ненавистниками
|
Мой альбом — Кто такой Майк Джонс в твоей жизни?
|
Мой альбом - Кто такой Майк Джонс в твоей сто'- потому что |