| Ice Age, Ice Age
| Ледниковый период, Ледниковый период
|
| Mike Jones!
| Майк Джонс!
|
| They say say you a fool for this one baby
| Они говорят, что ты дурак для этого ребенка
|
| This for my ladies
| Это для моих дам
|
| yeah
| Да
|
| She like it
| ей это нравится
|
| On top of the covers
| Поверх обложек
|
| yeah
| Да
|
| Shawty she can move
| Shawty она может двигаться
|
| like I’ve never seen
| как я никогда не видел
|
| she keep grindin on me
| она продолжает придираться ко мне
|
| I take her home with me
| Я беру ее домой с собой
|
| n-n-never in the sheets like we on top of the covers
| Н-н-никогда на простынях, как мы на покрывалах
|
| n-n-never in the sheets like we on top of the covers
| Н-н-никогда на простынях, как мы на покрывалах
|
| Shawty she can move
| Shawty она может двигаться
|
| like I’ve never seen
| как я никогда не видел
|
| she keep grindin on me
| она продолжает придираться ко мне
|
| I take her home with me
| Я беру ее домой с собой
|
| n-n-never in the sheets like we on top of the covers
| Н-н-никогда на простынях, как мы на покрывалах
|
| n-n-never in the sheets like we on top of the covers
| Н-н-никогда на простынях, как мы на покрывалах
|
| Never in the sheets like we on top of the covers
| Никогда не в простынях, как мы поверх обложек
|
| Lil mamma wet, wet and I have yet to touch her
| Маленькая мама мокрая, мокрая, и я еще не прикоснулся к ней
|
| I have yet to touch her but oooh when I touch her
| Мне еще предстоит прикоснуться к ней, но ооо, когда я прикоснусь к ней
|
| Never in the sheets like we on top of the covers
| Никогда не в простынях, как мы поверх обложек
|
| Shawty so fly, shawty so group
| Shawty так летать, Shawty так группа
|
| And she never cum dry, lil mama stay juicy
| И она никогда не кончает, мама остается сочной
|
| Cuz shawty so fly, shawty so group
| Потому что малышка так летает, малышка так группа
|
| And she never cum dry, lil mama stay juicy
| И она никогда не кончает, мама остается сочной
|
| 2 812 064 336 hit me up
| 2 812 064 336 позвонили мне
|
| And I be pullin up, girl I be pullin up
| И я подтягиваюсь, девочка, я подтягиваюсь.
|
| I said: 2 812 064 336 hit me up
| Я сказал: 2 812 064 336 позвонил мне
|
| and I be pullin up, girl I be pullin up yeah
| и я подъезжаю, девочка, я подтягиваюсь, да
|
| Never in the sheets like we on top of the covers
| Никогда не в простынях, как мы поверх обложек
|
| Top floor, penthouse suite she on my covers
| Верхний этаж, пентхаус, она на моих обложках
|
| All I have to do is show her Bentley on the cutters
| Все, что мне нужно сделать, это показать ей Бентли на катерах
|
| Soon as she touch butter I knew I was fittin to cut her
| Как только она прикоснулась к маслу, я понял, что могу порезать ее.
|
| 2 812 064 336 hit me up
| 2 812 064 336 позвонили мне
|
| and I be pullin up, girl I be pullin up
| и я подтягиваюсь, девочка, я подтягиваюсь
|
| I said: 2 812 064 336 hit me up
| Я сказал: 2 812 064 336 позвонил мне
|
| and I be pullin up, girl I be pullin up
| и я подтягиваюсь, девочка, я подтягиваюсь
|
| I guess my Bentley on them fo’s
| Я предполагаю, что мой Бентли на них
|
| Got her on top of my covers, on top of my covers
| Получил ее поверх моих обложек, поверх моих обложек
|
| I guess my Bentley on them fo’s
| Я предполагаю, что мой Бентли на них
|
| Got her on top of my covers, on top on top of my covers
| Получил ее поверх моих обложек, сверху поверх моих обложек
|
| 2 812 064 336 hit me up
| 2 812 064 336 позвонили мне
|
| and I be pullin up, girl I be pullin up
| и я подтягиваюсь, девочка, я подтягиваюсь
|
| I said: 2 812 064 336 hit me up
| Я сказал: 2 812 064 336 позвонил мне
|
| and I be pullin up, girl I be pullin up
| и я подтягиваюсь, девочка, я подтягиваюсь
|
| I guess my Bentley on them fo’s
| Я предполагаю, что мой Бентли на них
|
| Got her on top of my covers, on top of my covers
| Получил ее поверх моих обложек, поверх моих обложек
|
| On top of my covers
| Поверх моих обложек
|
| I guess my Bentley on them fo’s
| Я предполагаю, что мой Бентли на них
|
| Got her on top of my covers, on top of my covers
| Получил ее поверх моих обложек, поверх моих обложек
|
| On top of my covers | Поверх моих обложек |