| Ploaia (оригинал) | Ploaia (перевод) |
|---|---|
| Am să-ncep cu începutul | начну с начала |
| Am greşit şi e normal | Я был неправ, и это нормально |
| Nu putem schimba trecutul | Мы не можем изменить прошлое |
| Că nimic nu s-a-ntâmplat accidental | Что ничего не произошло случайно |
| E natural | Это естественно |
| Ne ferim de probleme | Мы избегаем проблем |
| Să nu suferim | не будем страдать |
| Şi de frica lor ajungem să uităm să ne iubim între noi | И из-за их страха мы забываем любить друг друга |
| Noi doi… | Мы оба… |
| Lasă ploaia să ne ude | Пусть дождь намочит нас |
| Atunci când grijile sunt multe | Когда много забот |
| Lasă soarele să ardă | Пусть солнце горит |
| Lasă cerul să ne vadă | Пусть небо увидит нас |
| Lasă vântul să ne-asculte | Пусть ветер слушает нас |
| Toate vorbele mărunte | Все маленькие слова |
| Ce rost are să ne-ascundem | Какой смысл прятаться? |
| Lasă ploaia să ne ude | Пусть дождь намочит нас |
| Lasă norii să ne plângă | Пусть облака плачут о нас |
| Plin de apă pe-amândoi | Полный воды для нас обоих |
| Nu vreau să s-oprească ploaia | Я не хочу, чтобы дождь прекратился |
| Să văd dacă ai sau nu lacrimi în ochi | Посмотрим, есть ли у тебя слезы на глазах или нет |
| Lacrimi în ochi… | Слезы на глазах |
| Lasă timpul să dcidă | Пусть время решит |
| Dacă până la final | Если до конца |
| Vom rămâne împreună | мы останемся вместе |
| Sau dacă mâinile noastr se despart | Или если наши руки сломаются |
| Se despart… | Они расстаются… |
