Перевод текста песни Silent Song - Mahsa Vahdat, Mighty Sam McClain

Silent Song - Mahsa Vahdat, Mighty Sam McClain
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Silent Song , исполнителя -Mahsa Vahdat
Песня из альбома: Scent of Reunion - Love Duets Across Civilizations
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:20.09.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Kirkelig Kulturverksted

Выберите на какой язык перевести:

Silent Song (оригинал)Тихая песня (перевод)
Silence Тишина
Ei, Эй,
Talking about silence Говоря о тишине
Ei jan, ei, ei Эй джан, эй, эй
Silence, longing and emptiness Тишина, тоска и пустота
Jan Ян
Im so lonely, lord, I am so lonely Мне так одиноко, господин, мне так одиноко
Ei jan Эй Джан
Come to me!Иди ко мне!
Oh, my love, come to me!О, любовь моя, приди ко мне!
Set me free!Освободить меня!
Set me free! Освободить меня!
Ei jan, ei jan Эй джан, эй джан
There’s a silence, a hush in the air, filled with longing emptinessوit's loaded В воздухе тишина, тишина, наполненная жаждущей пустотой, она загружена
with light… 16 moon.со светом… 16 лун.
there's a poem inside of my chest, filled with yet в моей груди есть стихотворение, наполненное еще
unspoken wordsوbeauty from flowers and from stars невысказанные слова وкрасота из цветов и из звезд
There’s a silent song in the prison of my secrets never sleeping, В тюрьме моих секретов никогда не спит тихая песня,
always waiting to be heard looking for a moment to be born and nursed like a всегда ждет, чтобы быть услышанным, ищет момент, чтобы родиться и вскармливаться, как
child, love.ребенок, любовь.
like a child как ребенок
Sokoote saket ghrobate zamani shekaste ghorse man dar cheshme sari, Sokoote Saket ghrobate zamani shekaste ghorse man dar cheshme sari,
setare assemon dare paiami, seporde, hamrahi, saieii salami, delam gahvareie setare assemon Dare paiami, seporde, hamrahi, saieii салями, делам gahvareie
asraro royast k bi avaze man mahjoob o tanhast, bi azad shodo, naghmeie jan, asraro royast k bi avaze man mahjoob o tanhast, bi azad shodo, naghmeie jan,
az in divar bogzar, yadhast… eiiii аз ин дивар богзар, йадхаст… эииии
There is a dreem in the own of my life of freedome I’m in love of ya? Есть ли в моей жизни мечта о свободе, в которую я влюблен?
, kingdom, memories and hope There’s a silent song in the prison of my secrets , королевство, воспоминания и надежда, В темнице моих тайн тихая песня
now/never sleeping, always waiting to be heard/looking for a moment to be born сейчас / никогда не спит, всегда ждет, чтобы быть услышанным / ищет момент, чтобы родиться
and nursed/by yoy ray/like a child, love, just like a child…""There's a silence, и вскормлен/ю лучом/ как дитя, любовь, совсем как дитя…» «Там тишина,
a hush in the air, filled with longing emptiness/ …well, slowly with light to тишина в воздухе, наполненная жаждущей пустотой/ …ну, медленно со светом на
16 moon then, 16 лун тогда,
I am lonely baby, I am missing you, I am so lonely ,.Я одинок, детка, я скучаю по тебе, я так одинок,.
freedom, give me back my свобода, верни мне мою
freedom, свобода,
Eii jan Эйи джан
I am so empty without you my love Мне так пусто без тебя любовь моя
Ei jan Эй Джан
Come back home, come back home,. Вернись домой, вернись домой,.
Ei jan Эй Джан
Do you ever miss me?Ты когда-нибудь скучал по мне?
do you ever miss me, baby I am missing you, ты когда-нибудь скучал по мне, детка, я скучаю по тебе,
I’m missing you, miss you babyЯ скучаю по тебе, скучаю по тебе, детка
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: