| Meditating over a Photo (оригинал) | Медитирую над фотографией (перевод) |
|---|---|
| به من گفتی تا که دل دریا کن | Ты сказал мне набраться храбрости |
| بند گیسو وا کن | Сделать ленту для парика |
| سایهها با رویا، بوی گلها | Тени с мечтами, запах цветов |
| که بوی گل، ناله مرغ شب | Этот запах цветов, стон совы |
| تشنگیها بر لب | Жажда на губах |
| پنجهها در گیسو، عطر شببو | Когти в волосах, запах аромата |
| بزن غلتی اطلسیها را | Победите Атласов |
| برگ افرا در باغ رویاها | Кленовые листья в саду мечты |
| بلبلی میخواند، سایهای میماند، مست و تنها | Соловей поет, тень остается, пьяная и одинокая |
| نگاه تو، شکوهی آه تو، هرم دستان تو | Твой взор, слава о тебе, пирамида твоих рук |
| گرمی جان تو، با نفسها | Согрей душу своим дыханием |
| به من گفتی تا که دل دریا کن | Ты сказал мне набраться храбрости |
| بند گیسو وا کن | Сделать ленту для парика |
| ابر بارانزا شب، بوی دریا | Дождливые ночные облака, запах моря |
| به ساحلها، موج بیتابی را | К берегам волна нетерпения |
| در قدمهای پا، در وصال رویا | По следам, во сне столярка |
| گردش ماهیها، بوسه ماه | Рыбный спин, лунный поцелуй |
| بوسه ماه | Поцелуй Луны |
