| I have a couple too many tattoos now
| У меня сейчас слишком много татуировок
|
| I know you think I’m impulsive
| Я знаю, ты думаешь, что я импульсивен
|
| And maybe I was a bit drunk when
| И, может быть, я был немного пьян, когда
|
| I first called you
| Я сначала позвонил тебе
|
| But getting everything that’s important
| Но получить все, что важно
|
| I just wanna find something to make me feel you, oh oh
| Я просто хочу найти что-то, что заставит меня почувствовать тебя, о, о
|
| I just wanna find something to hold on to, now
| Я просто хочу найти что-то, за что можно держаться, сейчас
|
| You’re not who I thought you were
| Ты не тот, кем я тебя считал
|
| Didn’t think you could hold me down
| Не думал, что ты сможешь удержать меня
|
| But I’m falling now
| Но я сейчас падаю
|
| Walk on glass to get home everyday
| Ходите по стеклу, чтобы каждый день возвращаться домой
|
| Watch them, watch me
| Смотри на них, смотри на меня
|
| Watch me play
| Смотри, как я играю
|
| Falling in, falling for too many eyes
| Падение, падение на слишком много глаз
|
| I can’t help but waste my time
| Я не могу не тратить свое время
|
| I think I need you by my side
| Я думаю, ты нужна мне рядом
|
| How can I let myself fall into
| Как я могу позволить себе впасть в
|
| Your arms your arms
| Твои руки твои руки
|
| How can I let myself fall into
| Как я могу позволить себе впасть в
|
| Your arms your arms
| Твои руки твои руки
|
| How can I let myself fall into
| Как я могу позволить себе впасть в
|
| Your arms your arms
| Твои руки твои руки
|
| How can I let myself fall into
| Как я могу позволить себе впасть в
|
| Your arms your arms
| Твои руки твои руки
|
| (into your arms)
| (в твоих руках)
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| (I got) I got way too many tattoos
| (У меня есть) у меня слишком много татуировок
|
| That go with my outfit
| Это подходит к моему наряду
|
| One with your name
| Один с вашим именем
|
| But you’ve been under my skin
| Но ты был под моей кожей
|
| The way I wear my heart in my sleeve
| То, как я ношу свое сердце в рукаве
|
| When I pretend you ain’t leave
| Когда я притворяюсь, что ты не уходишь
|
| That’s how i pretend to stay
| Вот как я притворяюсь, что остаюсь
|
| Still, too many tattoos collected in bad news
| Все-таки слишком много татуировок собрано в плохих новостях
|
| That’s all I’ll ever have
| Это все, что у меня когда-либо будет
|
| If I never had you
| Если бы у меня никогда не было тебя
|
| If we fell out
| Если мы выпали
|
| I know you know how they say
| Я знаю, ты знаешь, как они говорят
|
| Broken promises won’t bring you far
| Нарушенные обещания далеко не уведут
|
| Can’t even stand straight
| Не может даже стоять прямо
|
| Differences I can’t take
| Различия, которые я не могу принять
|
| Missin' like that
| Скучаю по этому
|
| I’m tempted I can’t stay
| Я испытываю искушение, я не могу остаться
|
| But you baby
| Но ты, детка
|
| For you to reason that I act fool, baby
| Чтобы ты думал, что я веду себя как дурак, детка
|
| Fallin' in my arms enough that I’m never too lazy
| Достаточно падать в мои объятия, чтобы никогда не лениться
|
| If it’s fear, success
| Если это страх, успех
|
| I’m scared of my every move
| Я боюсь каждого своего движения
|
| Because I do it for the gang
| Потому что я делаю это для банды
|
| And tell it all to you
| И рассказать все это вам
|
| And tell our daughter you hold up
| И скажи нашей дочери, что держишься.
|
| While I walked into a bank and take it all for you
| Пока я зашел в банк и забрал все для тебя
|
| Walk on anybody’s stage and move that whole crowd for you
| Выходите на чью-либо сцену и двигайте всю эту толпу для себя
|
| Play your song on any block and turn it way too loud for you
| Включите свою песню на любом блоке и сделайте ее слишком громкой для себя.
|
| Falling in and out too many times
| Падение и падение слишком много раз
|
| But I always fell for you
| Но я всегда влюблялся в тебя
|
| You asking if I fell again
| Вы спрашиваете, упал ли я снова
|
| Well know that I’m still down for you
| Хорошо знаю, что я все еще за тебя
|
| And I just wanna not be in love for once
| И я просто хочу ни разу не влюбиться
|
| But you are the only girl that made it as hard as this is
| Но ты единственная девушка, которая сделала это так сложно, как это
|
| I just wanna fall out and my dutch
| Я просто хочу выпасть, и мой голландский
|
| Than I plant it in the car when I lit it
| Чем я сажаю его в машину, когда зажигаю
|
| How can I let myself fall into
| Как я могу позволить себе впасть в
|
| Your arms your arms
| Твои руки твои руки
|
| How can I let myself fall into
| Как я могу позволить себе впасть в
|
| Your arms your arms
| Твои руки твои руки
|
| How can I let myself fall into
| Как я могу позволить себе впасть в
|
| Your arms your arms
| Твои руки твои руки
|
| How can I let myself fall into
| Как я могу позволить себе впасть в
|
| Your arms your arms
| Твои руки твои руки
|
| (into your arms)
| (в твоих руках)
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| (you got me falling in and out, falling in and out, falling in and out of love)
| (из-за тебя я влюбляюсь и выхожу, влюбляюсь и выхожу, влюбляюсь и разлюблю)
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| (you got me falling in and out, you got me falling in and out, you got me
| (ты заставляешь меня падать туда и обратно, ты заставляешь меня падать и падать, ты меня
|
| falling in and out of love)
| влюбиться и разлюбить)
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| (you got me falling in and out, you got me falling in and out of love)
| (из-за тебя я влюбляюсь и выхожу, ты заставляешь меня влюбляться и разлюбить)
|
| Falling in and out of love, you got met falling
| Влюбляясь и разлюбляясь, вы встречались с падением
|
| Falling in and out of love, you got met falling in and out of love
| Влюбляясь и разлюбляясь, вы встречались с влюбленностью и разлукой
|
| (Falling in and out of love)
| (Влюбиться и разлюбить)
|
| You got me falling in and out of love
| Ты заставил меня влюбиться и разлюбить
|
| (Falling in and out of love)
| (Влюбиться и разлюбить)
|
| You got met falling in and out, falling in and out
| Вы встречались с падением и выходом, с падением и выходом
|
| You got met falling in and out, falling in and out
| Вы встречались с падением и выходом, с падением и выходом
|
| You got met falling in and out, falling in and out, falling in and out of love
| Вы встречались с падением и выходом, с падением и выходом, с падением и разлюблением
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| (you got met falling in and out) | (вы встретились, падая и выходя) |