| Walking through the high dry grass
| Прогулка по высокой сухой траве
|
| Pushing my way through slow
| Продвигаюсь медленно
|
| Yellow belly black snake sleeping on a red rock
| Желтобрюхая черная змея спит на красной скале
|
| Waiting for the stranger to go
| Ожидание ухода незнакомца
|
| Sugar train stops at the crossing
| Сахарный поезд останавливается на перекрестке
|
| Cane cockies cursing below
| Тростниковые петухи ругаются ниже
|
| Bad storm coming
| Приближается плохой шторм
|
| Better run to the top of the mountain
| Лучше беги на вершину горы
|
| Mountain in the shadow of light
| Гора в тени света
|
| Rain in the valley below
| Дождь в долине внизу
|
| Mountain in the shadow of light
| Гора в тени света
|
| Rain in the valley below
| Дождь в долине внизу
|
| Well, you could say you’re Peter
| Ну, ты мог бы сказать, что ты Питер
|
| Say you’re Paul
| Скажи, что ты Пол
|
| Don’t put me up on your bedroom wall
| Не вешайте меня на стену своей спальни
|
| Call me king of the mountain
| Зови меня королем горы
|
| Blacksmith fires up the bellows
| Кузнец разжигает мехи
|
| Cane cutters burning the load
| Резцы тростника сжигают груз
|
| Workers of the world
| Рабочие мира
|
| Run to the top of the mountain
| Беги к вершине горы
|
| Mountain in the shadow of light
| Гора в тени света
|
| Rain in the valley below
| Дождь в долине внизу
|
| Mountain in the shadow of light
| Гора в тени света
|
| Rain in the valley below
| Дождь в долине внизу
|
| Well, you could say you’re Peter
| Ну, ты мог бы сказать, что ты Питер
|
| Say you’re Paul
| Скажи, что ты Пол
|
| Don’t put me up on your bedroom wall
| Не вешайте меня на стену своей спальни
|
| Call me king of the mountain
| Зови меня королем горы
|
| Well, I can’t take the hands from my face
| Ну, я не могу оторвать руки от лица
|
| There are some things we can’t replace, yeah
| Есть вещи, которые мы не можем заменить, да
|
| Mountain in the shadow of light
| Гора в тени света
|
| Rain in the valley below
| Дождь в долине внизу
|
| Mountain in the shadow of light
| Гора в тени света
|
| Well, you could say you’re Peter
| Ну, ты мог бы сказать, что ты Питер
|
| Say you’re Paul
| Скажи, что ты Пол
|
| Don’t put me up on your bedroom wall
| Не вешайте меня на стену своей спальни
|
| Call me king of the mountain
| Зови меня королем горы
|
| Well, you could say you’re Peter
| Ну, ты мог бы сказать, что ты Питер
|
| Say you’re Paul
| Скажи, что ты Пол
|
| Don’t put me up on your bedroom wall
| Не вешайте меня на стену своей спальни
|
| Call me the king of the mountain
| Зови меня королем горы
|
| Over liquid tarmac wastelands of cactus and heat
| Над жидкими гудронированными пустошами кактусов и тепла
|
| Down cobblestone alleyways of washing day sheets
| Вниз по булыжным переулкам стирки дневных простыней
|
| Up ghost prairie mountains of sunset and space
| Вверх по призрачным прериям, горы заката и космоса
|
| Down the road, a familiar place, across the wilderness
| Вниз по дороге, знакомое место, через пустыню
|
| Out further than the bush, I will follow you
| Дальше, чем кусты, я пойду за тобой
|
| I will follow you, I will follow you | Я пойду за тобой, я пойду за тобой |