| Front step, cha-cha-cha
| Передний шаг, ча-ча-ча
|
| Back step, cha-cha-cha
| Шаг назад, ча-ча-ча
|
| Side step, front step
| Шаг в сторону, шаг вперед
|
| Back, and turn
| Назад и поворот
|
| Oh my God, Penny, there’s Link
| Боже мой, Пенни, это Линк
|
| Link!
| Связь!
|
| I can’t believe I’m really here auditioning!
| Не могу поверить, что я действительно здесь на прослушивании!
|
| I can’t believe I’m really here watching you audition!
| Не могу поверить, что я действительно здесь и смотрю твое прослушивание!
|
| Front step, cha-cha-cha
| Передний шаг, ча-ча-ча
|
| Back step, cha-cha-cha
| Шаг назад, ча-ча-ча
|
| Side step, front step
| Шаг в сторону, шаг вперед
|
| Back, and tu-
| Назад, и ту-
|
| Oh, Amber, look at this motley crew!
| О, Эмбер, посмотри на эту разношерстную компанию!
|
| Oh, this town sure has gone downhill since crowned Miss-
| О, этот город определенно пошел под откос с тех пор, как его короновали мисс-
|
| Oh Mother, not more ancient history!
| О Мать, не более древняя история!
|
| Oh, my God, how times have changed!
| О, Боже мой, как изменились времена!
|
| These girls must be blind or completely deranged
| Эти девушки должны быть слепы или полностью ненормальны
|
| But time seemed to halt
| Но время, казалось, остановилось
|
| When I was Miss Baltimore
| Когда я была мисс Балтимор
|
| Crabs
| Крабы
|
| Amber!
| Янтарь!
|
| That move is far too dirty!
| Этот ход слишком грязный!
|
| Mother, wake up from that dream of yours, this isn’t 1930
| Мама, проснись от этого своего сна, сейчас не 1930 год
|
| You can laugh, but life’s a test
| Вы можете смеяться, но жизнь - это испытание
|
| Don’t do this, don’t do that!
| Не делай этого, не делай того!
|
| Remember
| Помните
|
| Mother knows best
| Мать знает лучше
|
| For the crown’s in the vault
| Для короны в хранилище
|
| From when I won Miss Baltimore
| С тех пор, как я выиграла Мисс Балтимор
|
| Crabs
| Крабы
|
| These steps are perfect ammunition
| Эти шаги - идеальные боеприпасы
|
| Let me show you how your Mommy dear took out the competition
| Позвольте мне показать вам, как ваша дорогая мамочка победила в конкурсе
|
| Girls, go get 'em
| Девочки, идите за ними
|
| Boys, let’s rumba
| Мальчики, давайте румбу
|
| One, two, three, four, five, six, seven
| Один два три четыре пять шесть семь
|
| Those poor runner-ups might still hold some grudges
| Эти бедняги, занявшие второе место, все еще могут затаить обиду
|
| They padded their cups, but I screwed the judges
| Они наполнили свои кубки, но я облажался с судьями
|
| Those broads thought they’d win
| Эти бабы думали, что они победят
|
| If a plate they would spin in their dance
| Если бы тарелка, они бы крутились в танце
|
| Ha! | Ха! |
| Not a chance!
| Ни единого шанса!
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| Boys, put me down
| Мальчики, опустите меня
|
| Oh, good morning ladies
| О, доброе утро, дамы
|
| Let’s see what you got
| Посмотрим, что у тебя есть
|
| Twist, twist, twist, twist
| Крутить, крутить, крутить, крутить
|
| Mashed potato, mambo
| Картофельное пюре, мамбо
|
| Ready?
| Готовый?
|
| Begin
| Начинать
|
| On my show, you’ll never find
| В моем шоу вы никогда не найдете
|
| A thrusting hip or bumping grind
| Удар бедром или толчок
|
| What’s that?
| Что это?
|
| A dance for fleas and ticks?
| Танец для блох и клещей?
|
| Oh, you should have seen my bag of tricks!
| О, вы бы видели мой набор трюков!
|
| Oh, I hit the stage, batons ablaze!
| О, я вышел на сцену с пылающими дубинками!
|
| While belting Aida and preparing souffles!
| Пока подпоясываем Аиду и готовим суфле!
|
| But that triple somersault
| Но это тройное сальто
|
| Is how I clinched Miss Baltimore
| Как я выиграл мисс Балтимор
|
| Crabs!
| Крабы!
|
| Proceed
| Продолжить
|
| Are you scared we’re on live?
| Вы боитесь, что мы в прямом эфире?
|
| No, I’m sure I can cope
| Нет, я уверен, что справлюсь
|
| Well, this show isn’t broadcast in-
| Ну, это шоу не транслируется в-
|
| Cinemascope!
| Синемаскоп!
|
| I never drank one chocolate malt-
| Я никогда не пил ни одного шоколадного солода.
|
| No desserts for Miss Baltimore
| Никаких десертов для мисс Балтимор
|
| Crabs
| Крабы
|
| This one will never get a date in those hand-me-down clothes
| У этого никогда не будет свидания в этой поношенной одежде
|
| Ha! | Ха! |
| Kid, she’ll never get a date 'til Daddy buys her a new nose
| Малыш, у нее никогда не будет свидания, пока папа не купит ей новый нос
|
| I would say, «Oy, gevalt!»
| Я бы сказал: «Ой, gevalt!»
|
| If I wasn’t Miss Baltimore Crabs
| Если бы я не была мисс Балтиморские крабы
|
| Do you dance like you dress?
| Ты танцуешь так же, как одеваешься?
|
| Amber, there’s no need to be cruel
| Эмбер, не нужно быть жестоким
|
| Would you swim in an integrated pool?
| Вы бы плавали во встроенном бассейне?
|
| I sure would! | Я бы обязательно! |
| I’m all for integration. | Я за интеграцию. |
| It’s the new frontier!
| Это новый рубеж!
|
| Not in Baltimore, it isn’t
| Не в Балтиморе, это не
|
| And may I be frank?
| А можно я буду откровенен?
|
| First impressions can be tough and when I saw you, I knew it
| Первые впечатления могут быть жесткими, и когда я увидел тебя, я понял это
|
| If your size weren’t enough, your last answer just blew it
| Если вашего размера было недостаточно, ваш последний ответ просто взорвал его.
|
| And so, my dear, so short and stout
| И так, моя дорогая, такая короткая и толстая
|
| You’ll never be in, so we’re kicking you out!
| Ты никогда не войдешь, поэтому мы тебя выгоняем!
|
| With your form and your face, oh, but it isn’t your fault
| С твоей формой и твоим лицом, о, но это не твоя вина
|
| You’re just down with a case of Miss
| Вы только что закончили дело мисс
|
| Baltimore Crabs!
| Балтиморские крабы!
|
| Eh, you may go
| Эх, можешь идти
|
| Um, thank you?
| Эм, спасибо?
|
| I think they secretly liked you!
| Я думаю, ты им тайно понравился!
|
| May I please audition?
| Могу я пройти прослушивание?
|
| Ha ha ha, of course not!
| Ха-ха-ха, конечно нет!
|
| But you may bow and exalt
| Но вы можете поклониться и возвысить
|
| (sung)
| (поет)
|
| Cause I am Miss Baltimore
| Потому что я мисс Балтимор
|
| Crabs!
| Крабы!
|
| Crabs, crabs, crabs! | Крабы, крабы, крабы! |