
Дата выпуска: 25.02.2008
Язык песни: Итальянский
L'amore vuole amore(оригинал) |
Accarezzi le tue gambe mentre i tetti si concedono alla sera |
con la mente tu mi chiami mentre premi il tuo vestito alla ringhiera |
io respiro i tuoi respiri nel tramonto di un dolcissimo tramonto |
tutti colgono i colori ma soltanto chi ha sofferto coglie il canto. |
L’amore vuole amore ma non sa mai il suo nome |
l’amore vuole amore per te, per me |
l’amore vuole amore come la terra il sole |
l’amore vuole amore per me, per te. |
Amo te nell’altra gente sei la mappa del viaggiatore mio da fermo |
tu lenzuolo di settembre e coperta accesa contro un nuovo inverno |
e t’inseguirei nel mondo perch? |
tu sei l’acquasanta del mio male |
e mi manchi pure accanto perch? |
ho sete e ancora sete avanti al mare. |
L’amore vuole amore ma non sa mai il suo nome |
l’amore vuole amore per te, per me |
l’amore vuole amore come ogni fiume il mare |
l’amore vuole amore per me, per te. |
Hey hey hey hey. |
Eppure gli apparteniamo, finestre di vita di case lontane |
eppure non hanno paura, i nostri due cuori di acqua e di pane |
eppure gli apparteniamo, finestre di vita di case lontane |
eppure non hanno paura, i nostri due cuori di acqua e di pane. |
L’amore vuole amore ma non sa mai il suo nome |
l’amore vuole amore per te… per me. |
Любовь хочет любви(перевод) |
Ласкай свои ножки, как крыши предаются вечеру |
своим разумом ты зовешь меня, пока ты прижимаешь свое платье к перилам |
Я дышу твоим дыханием в закате сладкого заката |
все улавливают цвета, но только те, кто пострадал, могут уловить песню. |
Любовь хочет любви, но никогда не знает ее имени |
любовь хочет любви к тебе, ко мне |
любовь хочет любви как земля солнце |
любовь хочет любви ко мне, к тебе. |
я люблю тебя в других людях ты карта моего стационарного путешественника |
ты сентябрьская простыня и зажженное одеяло против новой зимы |
и я буду преследовать тебя в мире, почему? |
ты святая вода моего зла |
и я тоже скучаю по тебе рядом со мной почему? |
Я хочу пить и все еще хочу пить перед морем. |
Любовь хочет любви, но никогда не знает ее имени |
любовь хочет любви к тебе, ко мне |
любовь хочет любви как каждая река море |
любовь хочет любви ко мне, к тебе. |
Эй эй эй эй. |
И все же мы принадлежим ему, окна жизни в дальних домах |
но они не боятся, наши два сердца из воды и хлеба |
но мы принадлежим ему, окна жизни в дальних домах |
но они не боятся, наши два сердца из воды и хлеба. |
Любовь хочет любви, но никогда не знает ее имени |
любовь хочет любви к тебе... ко мне. |