| Quando le cose perderanno il loro profumo conosciuto
| Когда вещи теряют свой известный запах
|
| E non riconoscerai la tua casa e chi ti abbraccer?
| И неужели ты не узнаешь свой дом и кто тебя обнимет?
|
| Quando in un’alba di biciclette e di nuvole ti torner? | Когда я вернусь к тебе в рассвете велосипедов и облаков? |
| in Mente una canzone
| в мыслях песня
|
| Quando gli alberi per strada ti sembreranno persone care
| Когда деревья на улице покажутся любимыми
|
| Che ti salutano.
| Это приветствовать вас.
|
| Quando ucciderai i ricordi e quando saranno loro i tuoi
| Когда ты убьешь воспоминания и когда они будут твоими
|
| Assassini
| Убийцы
|
| Quando cercherai con infinita tristezza una ciocca dei tuoi capelli
| Когда ищешь локон своих волос с бесконечной грустью
|
| Quando sdraiata sotto un cielo di cicogne vedrai passare
| Лежа под небом аистов, ты увидишь, как они проходят
|
| L’infinito
| Бесконечный
|
| E un sentimento come una febbre ti entrer? | И чувство, подобное лихорадке, войдет в вас? |
| nelle ossa.
| в костях.
|
| Quando tutto questo sar? | Когда все это будет? |
| io ci sar?
| я буду там?
|
| Anche se tutto questo mai sar? | Даже если всего этого никогда не будет? |
| ci sar?
| будет
|
| Perch? | Почему? |
| gli angeli sono rari e non compaiono mai due volte
| ангелы редки и никогда не появляются дважды
|
| Nella vita
| В жизни
|
| Perch? | Почему? |
| gli angeli sono rari nella vita di un uomo
| ангелы редко встречаются в жизни человека
|
| Perch? | Почему? |
| gli angeli sono rari
| ангелы редки
|
| Quando una finestra della sera la vita ti canter? | Когда за окном вечером жизнь тебе споет? |
| l’infanzia
| детство
|
| E i maglioni su una sedia profumeranno di un natale ormai
| И свитера на стуле уже будут пахнуть Рождеством.
|
| Perduto
| Потерял
|
| Quando respirerai dietro la pioggia con le gambe strette la Nostalgia
| Когда ты дышишь под дождем, стиснув ноги, Ностальгия
|
| Quando abbasserai le ciglia per impedire ai tuoi occhi di Tradirti
| Когда ты опускаешь ресницы, чтобы твой взгляд не выдал тебя
|
| Quando tutto questo sar? | Когда все это будет? |
| io ci sar?
| я буду там?
|
| Anche se tutto questo mai sar…
| Даже если всего этого никогда не будет...
|
| Quando odierai la vita cattiva e ingiusta e quando l’amerai
| Когда ненавидишь плохую и несправедливую жизнь и когда любишь ее
|
| Fino a disperarti
| Пока вы не отчаялись
|
| Quando ti uccider? | Когда я убью тебя? |
| e quando mi ucciderai.
| и когда ты убьешь меня.
|
| Quando tutto questo sar? | Когда все это будет? |
| io ci sar?
| я буду там?
|
| Anche su tutto questo mai sar… | Даже на всём этом никогда не будет... |