| Lui
| Его
|
| Tu sais
| Ты знаешь
|
| Il a les mots qu’il faut pour m'étonner
| У него есть правильные слова, чтобы удивить меня
|
| C’est vrai
| Это верно
|
| Il sais me faire sourire, me consoler
| Он знает, как заставить меня улыбнуться, утешить меня
|
| Jamais je n’aurais pu penser qu’il s’en irait
| Я никогда не мог подумать, что он уйдет
|
| Lui,
| Его,
|
| Sa vie,
| Его жизнь,
|
| C’est l’aventure, la musique et les filles
| Это приключения, музыка и девушки
|
| Tant pis
| Очень жаль
|
| Je le prends comme il est rien n’est jamais fini
| Я принимаю это так, как будто ничего не закончилось
|
| Et s’il revenait je lui dirais «oui»
| И если бы он вернулся, я бы сказал ему «да».
|
| Ça me ferait du bien de le revoir, de me retrouver seule avec lui
| Мне было бы полезно снова увидеть его, побыть с ним наедине.
|
| Ça me ferait du bien de le revoir, de retrouver nos jeux interdits
| Мне было бы приятно увидеть его снова, найти наши запретные игры.
|
| Lui,
| Его,
|
| Souvent
| Часто
|
| Il a des cris d’amour, il a des mots
| У него есть крики любви, у него есть слова
|
| Un jour avec des fleurs, le lendemain
| Один день с цветами, следующий день
|
| Pourtant
| Однако
|
| Il n’a plus rien de tout ce que j’attends
| Ничего не осталось от всего, что я ожидаю
|
| Ça me ferait du bien de le revoir, de me retrouver seule avec lui
| Мне было бы полезно снова увидеть его, побыть с ним наедине.
|
| Ça me ferait du bien de le revoir, de retrouver nos jeux interdits
| Мне было бы приятно увидеть его снова, найти наши запретные игры.
|
| Lui,
| Его,
|
| Il dit
| Он говорит
|
| Qu’il n’y a pas de rock’n’roll sans King
| Что без Кинга нет рок-н-ролла
|
| C’est vrai
| Это верно
|
| Qu’il n’existe jamais d’amour sans spleen je sais
| Я знаю, что никогда не бывает любви без селезенки
|
| Mais si seulement demain il revenait
| Но если бы только завтра он вернулся
|
| Lui
| Его
|
| Et moi,
| И я,
|
| Ce serait comme avant, même un peu plus
| Было бы как прежде, даже чуть больше
|
| Je crois
| Я думаю
|
| Je lui dirais «je t’aime"tout simplement comme ça
| Я бы сказал "Я люблю тебя" просто так
|
| En me laissant râler entre ses bras
| Позволь мне стонать в его объятиях
|
| Ça me ferait du bien de le revoir, de me retrouver seule avec lui
| Мне было бы полезно снова увидеть его, побыть с ним наедине.
|
| Ça me ferait du bien de le revoir, de retrouver nos jeux interdits | Мне было бы приятно увидеть его снова, найти наши запретные игры. |