
Дата выпуска: 18.07.2010
Язык песни: Французский
Partir, revenir(оригинал) |
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage |
Ou comme cestuy-là qui conquit la toison |
Et puis s’est retourné, plein d’usage et raison |
Vivre entre ses parents le reste de son âge! |
Revenir, revenir, revenir |
Je suis revenu au Quartier |
Comme au temps de ma jeunesse |
Je crois que c’est peine perdue |
Car rien en moi ne revit plus |
De mes rêves et de mes désespoirs |
De ce que j’ai fait à dix-huit ans |
Partir (revenir) |
Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village |
Fumer la cheminée, et en quelle saison |
Reverrai-je le clos de ma pauvre maison |
Qui m’est une province et beaucoup davantage? |
On démolit les pâtés de maisons |
On a changé le nom des rues |
Saint-Séverin est mis à nu |
La place Maubert est plus grande |
Et la rue Saint-Jacques s'élargit |
Je trouve cela beaucoup plus beau |
Neuf et antique à la fois |
Partir (revenir) |
Plus me plaît le séjour qu’ont bâti mes aïeux |
Que des palais romains le front audacieux |
Plus que le marbre dur me plaît l’ardoise fine |
Plus mon Loir gaulois que le Tibre latin |
Plus mon petit Liré que le mont Palatin |
Revenir, revenir, revenir |
C’est pourquoi je ne regrette rien |
Et j’appelle les démolisseurs |
Foutez mon enfance par terre |
Ma famille et mes habitudes |
Mettez une gare à la place |
Ou laissez un terrain vague |
Qui dégage mes origines |
Et plus que l’air marin, la douceur angevine |
Partir (revenir) |
(перевод) |
Счастлив тот, кто, подобно Одиссею, совершил прекрасное путешествие |
Или как тот, кто покорил руно |
А потом обернулся, полный пользы и разума |
Живи между родителями до конца своего возраста! |
Вернись, вернись, вернись |
Я вернулся в район |
Как когда я был молод |
я думаю это пустая трата времени |
Потому что ничто во мне снова не живет |
Из моих мечтаний и моих отчаяний |
Из того, что я сделал в восемнадцать |
уйти (вернуться) |
Когда я снова увижу, увы, из моей маленькой деревни |
Дымить трубу, и в какое время года |
Увижу ли я снова ограду моего бедного дома |
Кто мне провинция и многое другое? |
Мы сносим блоки |
Мы изменили названия улиц |
Сен-Северен обнажен |
Place Maubert больше |
И улица Сен-Жак расширяется |
мне кажется намного красивее |
Новое и старое одновременно |
уйти (вернуться) |
Чем больше мне нравится отдых, который построили мои предки |
Что из римских дворцов дерзкий лоб |
Больше, чем твердый мрамор, мне нравится тонкий сланец |
Больше моя галльская соня, чем латинский Тибр |
Больше моя маленькая Лира, чем Палатинский холм |
Вернись, вернись, вернись |
Вот почему я ни о чем не жалею |
И я призываю вредителей |
Бросьте мое детство вниз |
Моя семья и мои привычки |
Вместо этого поставьте станцию |
Или оставить пустошь |
Кто очищает мое происхождение |
И больше, чем морской воздух, сладость Анжуйской |
уйти (вернуться) |
Название | Год |
---|---|
Nous, les baleines ft. Évasion, Patrick Mathis | 2010 |
Tristes Guerras ft. Évasion, Patrick Mathis | 2010 |