| «I'd like to play my days away with you
| «Я бы хотел провести с тобой дни напролет
|
| if only to see what you would do
| хотя бы посмотреть, что бы ты сделал
|
| if it was up to you you would leave me
| если бы это зависело от тебя, ты бы оставил меня
|
| fool says I to myself it’s plain to see
| дурак говорит, что я себе это ясно вижу
|
| It wasn’t you set me free
| Это не ты меня освободил
|
| It was me…"
| Это был я…"
|
| «I know that you’d love to think I’d always wait
| «Я знаю, что тебе хотелось бы думать, что я всегда буду ждать
|
| I used to think that I would to but now it’s too late
| Раньше я думал, что буду, но теперь уже слишком поздно
|
| every time I turn to you you walk away
| каждый раз, когда я обращаюсь к тебе, ты уходишь
|
| I’m tired, so tired of chasing runaways
| Я устал, так устал гоняться за беглецами
|
| you promised me the sun, the moon and the stars as
| ты обещал мне солнце, луну и звезды, как
|
| well
| хорошо
|
| you always offered heaven then you give me hell,
| ты всегда предлагал рай, тогда ты даешь мне ад,
|
| but now I know your game and I don’t wanna play
| но теперь я знаю твою игру и не хочу играть
|
| I guess I’m tricky for you anyway."
| Думаю, я в любом случае с тобой сложно».
|
| By. | По. |
| Pierre Denslow | Пьер Денслоу |