| Don’t mean to preach, but I got a lot to say
| Не хочу проповедовать, но мне есть что сказать
|
| Can’t live my life stuck in an old cliché
| Не могу прожить свою жизнь, застряв в старом клише
|
| Gotta let it go
| Должен отпустить
|
| Time to break the mould, gotta do it my own way
| Время сломать шаблон, я должен сделать это по-своему
|
| I see you judging me
| Я вижу, ты осуждаешь меня
|
| Everytime I walk outside the door
| Каждый раз, когда я выхожу за дверь
|
| Tight skirt and a little cleave
| Узкая юбка и небольшое декольте
|
| But this ain’t 1954
| Но это не 1954 год
|
| I wanna wear high heels for the rest of my life
| Я хочу носить высокие каблуки до конца жизни
|
| Dance all night in the pale moonlight
| Танцуйте всю ночь в бледном лунном свете
|
| Drink champagne 'till I’m bubbled up
| Пейте шампанское, пока я не закипаю
|
| I’m living my life and I’m good enough (but this ain’t 1954)
| Я живу своей жизнью, и я достаточно хорош (но сейчас не 1954 год)
|
| Jump on a plane, go wherever I like
| Прыгай на самолет, лети, куда захочу
|
| Wear my clothes just a little too tight
| Носите мою одежду слишком туго
|
| Drink champagne 'till I’m bubbled up
| Пейте шампанское, пока я не закипаю
|
| I’m living my life and I’m good enough (but this ain’t 1954)
| Я живу своей жизнью, и я достаточно хорош (но сейчас не 1954 год)
|
| Marching to the beat of my own drum
| Маршировать в такт собственному барабану
|
| Dum deeree rum, deeree rum dum dum dum
| Дум дери ром, дери ром дум дум дум
|
| But this ain’t 1954
| Но это не 1954 год
|
| Not black or white, just 50 Shades Of Grey
| Не черное и не белое, просто 50 оттенков серого
|
| Always off a beat, but I know just how to play
| Всегда в такт, но я знаю, как играть
|
| Yeah, you know it
| Да, ты это знаешь
|
| I see you judging me
| Я вижу, ты осуждаешь меня
|
| Everytime I walk outside the door
| Каждый раз, когда я выхожу за дверь
|
| Tight skirt and a little cleave
| Узкая юбка и небольшое декольте
|
| But this ain’t 1954
| Но это не 1954 год
|
| I wanna wear high heels for the rest of my life
| Я хочу носить высокие каблуки до конца жизни
|
| Dance all night in the pale moonlight
| Танцуйте всю ночь в бледном лунном свете
|
| Drink champagne 'till I’m bubbled up
| Пейте шампанское, пока я не закипаю
|
| I’m living my life and I’m good enough (but this ain’t 1954)
| Я живу своей жизнью, и я достаточно хорош (но сейчас не 1954 год)
|
| Jump on a plane, go wherever I like
| Прыгай на самолет, лети, куда захочу
|
| Wear my clothes just a little too tight
| Носите мою одежду слишком туго
|
| Drink champagne 'till I’m bubbled up
| Пейте шампанское, пока я не закипаю
|
| I’m living my life and I’m good enough (but this ain’t 1954)
| Я живу своей жизнью, и я достаточно хорош (но сейчас не 1954 год)
|
| Marching to the beat of my own drum
| Маршировать в такт собственному барабану
|
| Dum deeree rum, deeree rum dum dum dum
| Дум дери ром, дери ром дум дум дум
|
| Dum deeree rum, deeree rum dum dum dum
| Дум дери ром, дери ром дум дум дум
|
| Dum deeree rum, deeree rum dum dum dum (1954)
| Дум дери ром, дери ром дум дум дум (1954)
|
| Dum deeree rum, deeree rum dum dum dum
| Дум дери ром, дери ром дум дум дум
|
| Dum deeree rum, deeree rum dum dum dum
| Дум дери ром, дери ром дум дум дум
|
| Wear high heels
| Носите высокие каблуки
|
| Dance all night
| Танцуй всю ночь
|
| Drink champagne
| Пить шампанское
|
| I’m living my life (but this ain’t 1954)
| Я живу своей жизнью (но сейчас не 1954 год)
|
| Jump on a plane
| Запрыгнуть в самолет
|
| Wear my clothes
| Носите мою одежду
|
| Drink champagne
| Пить шампанское
|
| I’m living my life (but this ain’t 1954)
| Я живу своей жизнью (но сейчас не 1954 год)
|
| I wanna wear high heels for the rest of my life
| Я хочу носить высокие каблуки до конца жизни
|
| Dance all night in the pale moonlight
| Танцуйте всю ночь в бледном лунном свете
|
| Drink champagne 'till I’m bubbled up
| Пейте шампанское, пока я не закипаю
|
| I’m living my life and I’m good enough (but this ain’t 1954)
| Я живу своей жизнью, и я достаточно хорош (но сейчас не 1954 год)
|
| Jump on a plane, go wherever I like
| Прыгай на самолет, лети, куда захочу
|
| Wear my clothes just a little too tight
| Носите мою одежду слишком туго
|
| Drink champagne 'till I’m bubbled up
| Пейте шампанское, пока я не закипаю
|
| I’m living my life and I’m good enough (but this ain’t 1954)
| Я живу своей жизнью, и я достаточно хорош (но сейчас не 1954 год)
|
| Marching to the beat of my own drum
| Маршировать в такт собственному барабану
|
| Dum deeree rum, deeree rum dum dum dum | Дум дери ром, дери ром дум дум дум |