| I thought you’d never ask
| Я думал, ты никогда не спросишь
|
| I thought I’d be left on the inside
| Я думал, что останусь внутри
|
| I was okay doing fine
| я был в порядке
|
| Killing time here on my own
| Убивая время здесь самостоятельно
|
| Now that I’m outside living life on the edge I feel complete
| Теперь, когда я живу вне жизни на грани, я чувствую себя полным
|
| Where I never felt so good before
| Где я никогда не чувствовал себя так хорошо раньше
|
| And oh what I wouldn’t give for a piece of you
| И о, чего бы я не дал за кусочек тебя
|
| Oh what I wouldn’t give for a piece of you
| О, чего бы я не отдал за кусочек тебя
|
| Give for a piece of you
| Дайте за часть вас
|
| Give for a piece of you
| Дайте за часть вас
|
| Give for a piece of you
| Дайте за часть вас
|
| Give for a piece of you
| Дайте за часть вас
|
| Oh what I wouldn’t give for a piece of you
| О, чего бы я не отдал за кусочек тебя
|
| Oh what I wouldn’t give for a piece of you
| О, чего бы я не отдал за кусочек тебя
|
| I thought you’d never hear my voice
| Я думал, ты никогда не услышишь мой голос
|
| I’m drowning in this silence
| Я тону в этой тишине
|
| Here comes that second chance
| Вот и второй шанс
|
| Don’t let it get away
| Не позволяйте этому уйти
|
| I get a rush I get too much
| Я тороплюсь, я получаю слишком много
|
| Yeah I’m here on the outside
| Да, я здесь снаружи
|
| Where I never felt so good before
| Где я никогда не чувствовал себя так хорошо раньше
|
| And oh what I wouldn’t give for a piece of you
| И о, чего бы я не дал за кусочек тебя
|
| Give for a piece of you
| Дайте за часть вас
|
| Give for a piece of you
| Дайте за часть вас
|
| And oh…
| И о…
|
| And oh what I wouldn’t give for a piece of you
| И о, чего бы я не дал за кусочек тебя
|
| Give for a piece of you
| Дайте за часть вас
|
| Give for a piece of you
| Дайте за часть вас
|
| Don’t let them stop you | Не позволяйте им остановить вас |