Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни (I'll Build A) Stairway To Paradise, исполнителя - Michael Feinstein. Песня из альбома Michael & George: Feinstein Sings Gershwin, в жанре Джаз
Дата выпуска: 31.12.1997
Лейбл звукозаписи: Concord
Язык песни: Английский
(I'll Build A) Stairway To Paradise(оригинал) |
Verse One |
All you preachers |
Who delight in panning the dancing teachers, |
Let me tell you there are a lot of features |
Of the dance that carry you through |
The gates of Hea-ven. |
It’s madness |
To be always sitting around in sadness, |
When you could be learning the steps of gladness. |
You’ll be happy when you can do Just six or seven; |
Begin to day! |
You’ll find it nice, |
The quickest way to paradise. |
When you practise, |
Here’s the thing to know, |
Simply say as you go… |
Chorus |
I’ll build a stairway to Paradise |
With a new step ev’ry day ! |
I’m gonna get there at any price; |
Stand aside, I’m on my way ! |
I’ve got the blues |
And up above it’s so fair. |
Shoes ! |
Go on and carry me there ! |
I’ll build a stairway to Paradise |
With a new step ev’ry day. |
Verse Two |
Ev’ry new step |
Helps a bit; |
but any old kind of two step, |
Does as well. |
It don’t matter what step you step, |
If you work it into your soul |
You’ll get to Heaven. |
Get bu-sy; |
Dance with Maud the countess, or just plain Lizzy: |
Dance until you’re blue in the face and dizzy. |
When you’ve learn’d to dance in your sleep |
You’re sure to win out. |
In time you’ll get Saint Vitus dance, |
Which beats the latest thing from France. |
Take no chances on this Paradise; |
Let me give you advice. |
Chorus (x2) |
(Я Построю) Лестницу В Рай.(перевод) |
Стих один |
Все вы проповедники |
Кто с удовольствием критикует учителей танцев, |
Позвольте мне сказать вам, что есть много функций |
Из танца, который несет вас через |
Ворота Небес. |
это безумие |
Вечно сидеть в печали, |
Когда ты мог бы учиться шагам радости. |
Вы будете счастливы, когда сможете сделать всего шесть или семь; |
Начните день! |
Вам понравится, |
Самый быстрый путь в рай. |
Когда вы тренируетесь, |
Вот что нужно знать, |
Просто скажите, когда идете… |
хор |
Я построю лестницу в рай |
С новым шагом каждый день! |
Я доберусь туда любой ценой; |
Отойди, я иду! |
у меня блюз |
А наверху так честно. |
Обувь ! |
Иди и отнеси меня туда! |
Я построю лестницу в рай |
С новым шагом каждый день. |
Стих второй |
Каждый новый шаг |
Немного помогает; |
но любой старый вид двухшагового, |
Делает также. |
Неважно, на какой шаг ты ступишь, |
Если ты вложишь это в свою душу |
Вы попадете на Небеса. |
Быть занятым; |
Потанцуйте с графиней Мод или просто с Лиззи: |
Танцуйте до посинения и головокружения. |
Когда ты научился танцевать во сне |
Вы обязательно выиграете. |
Со временем ты получишь танец Святого Вита, |
Что лучше последней вещи из Франции. |
Не рискуйте в этом Раю; |
Позвольте дать вам совет. |
Хор (x2) |