| I know, I know you’re not very far
| Я знаю, я знаю, что ты не очень далеко
|
| How I wish you’d hurry 'cause I’m inclined to worry
| Как бы я хотел, чтобы ты поторопился, потому что я склонен беспокоиться
|
| These arms of mine are open, hopin' you’ll appear
| Эти мои руки открыты, надеюсь, ты появишься
|
| Where are ya, dear?
| Где ты, дорогой?
|
| Come out, come out, wherever you are (wherever you are)
| Выходи, выходи, где бы ты ни был (где бы ты ни был)
|
| Come out, come out from under that star
| Выходи, выходи из-под этой звезды
|
| Yes, and incident’lly, (do ya mean) ment’lly I’m not up to par
| Да, и кстати, (ты имеешь в виду) умственно я не на высоте
|
| So come out, come out, come out wherever you are
| Так что выходи, выходи, выходи, где бы ты ни был
|
| Come on out, come out, wherever you are
| Выходи, выходи, где бы ты ни был
|
| I know, I know you’re not very far
| Я знаю, я знаю, что ты не очень далеко
|
| If I sound too eager, my love life has been meager
| Если я кажусь слишком нетерпеливым, моя любовная жизнь была скудной
|
| I’m just about to blow up, so show up, will ya, gal?
| Я сейчас взорвусь, так что приходи, ладно, девочка?
|
| And be a pal
| И будь другом
|
| Come on out, come out, wherever you are (wherever you are, you are)
| Выходи, выходи, где бы ты ни был (где бы ты ни был, ты есть)
|
| Take off (take off) take off from your Shangri-La
| Взлетай (взлетай) взлетай со своей Шангри-Ла
|
| I have tried relaxin', Jackson, but it’s the final bow
| Я пытался расслабиться, Джексон, но это последний поклон
|
| So come out, come out, come out wherever you are
| Так что выходи, выходи, выходи, где бы ты ни был
|
| (So come on out, babe)
| (Так что выходи, детка)
|
| Wherever you are (So come on out, babe)
| Где бы ты ни был (Так что выходи, детка)
|
| Wherever you are (So come on out, babe)
| Где бы ты ни был (Так что выходи, детка)
|
| Wherever you are | Где бы ты ни был |