| High above the land
| Высоко над землей
|
| You asked me for my hand
| Ты попросил у меня моей руки
|
| You even brought the ring
| Ты даже принес кольцо
|
| Champagne and everything
| Шампанское и все
|
| A ring of your own design
| Кольцо собственного дизайна
|
| A ring that shimmered and shined
| Кольцо, которое мерцало и сияло
|
| You told me you will be mine
| Ты сказал мне, что будешь моей
|
| No matter what I decide
| Что бы я ни решил
|
| And I thought
| И я думал
|
| No no no no no no no no no
| Нет нет нет нет нет нет нет нет нет
|
| Let me go let me go let me go
| Отпусти меня, отпусти меня, отпусти меня
|
| I’m out of the game
| я вне игры
|
| Honey I feel the shame
| Дорогая, мне стыдно
|
| But you know I can’t be tamed
| Но ты знаешь, что меня нельзя приручить
|
| You’re not the one to blame
| Вы не виноваты
|
| I think I’m out of the game
| Я думаю, что я вне игры
|
| I said I need some time
| Я сказал, что мне нужно время
|
| Until I will decide
| Пока я не решу
|
| But I all I wanted was hide
| Но я все, что я хотел, это спрятаться
|
| From being your future bride
| Быть твоей будущей невестой
|
| You’re not the one to blame
| Вы не виноваты
|
| Baby I feel the shame
| Детка, мне стыдно
|
| But you know I can’t be tamed
| Но ты знаешь, что меня нельзя приручить
|
| I’m out of the game
| я вне игры
|
| Honey I feel the shame
| Дорогая, мне стыдно
|
| But you know I can’t be tamed
| Но ты знаешь, что меня нельзя приручить
|
| You’re not the one to blame
| Вы не виноваты
|
| I guess I’m out of the game | Я думаю, что я вне игры |