| Another line
| Другая линия
|
| Another fake
| Еще одна подделка
|
| And all my empathy corrupted by your lies
| И все мое сочувствие испорчено твоей ложью
|
| The gap is wide
| Разрыв большой
|
| Between the breaks
| Между перерывами
|
| And all the emptiness filled in behind those eyes
| И вся пустота заполнилась за этими глазами
|
| In my head the words get cut to pieces
| В моей голове слова режут на куски
|
| And nothing breaks the silence
| И ничто не нарушает тишину
|
| Like the echoes of the truth
| Как отголоски правды
|
| So instead
| Так что вместо этого
|
| I fall in to the creases
| Я впадаю в складки
|
| And every second I can watch
| И каждую секунду я могу смотреть
|
| The world get torn in two
| Мир разрывается на две части
|
| In two
| В двоем
|
| Another lie
| Очередная ложь
|
| While I deny
| Пока я отрицаю
|
| My cloudy faded judgments keep me staning still
| Мои туманные, потускневшие суждения заставляют меня стоять на месте.
|
| Another step
| Еще один шаг
|
| Another mine
| Еще одна шахта
|
| you blank explosions fail to be a poison pill
| ваши пустые взрывы не могут быть ядовитой таблеткой
|
| In my head the words get cut to pieces
| В моей голове слова режут на куски
|
| And nothing breaks the silence
| И ничто не нарушает тишину
|
| Like the echoes of the truth
| Как отголоски правды
|
| So instead
| Так что вместо этого
|
| I fall in to the creases
| Я впадаю в складки
|
| And every second I can watch
| И каждую секунду я могу смотреть
|
| The world get torn in two
| Мир разрывается на две части
|
| In two
| В двоем
|
| Crawl away
| Уползай прочь
|
| Down a hole
| В дыру
|
| And when I close my eyes
| И когда я закрываю глаза
|
| The seas of freedom boil over
| Моря свободы переполняются
|
| And when you tempt my fate
| И когда ты искушаешь мою судьбу
|
| You lose the truth inside yourself
| Вы теряете правду внутри себя
|
| In my head the words get cut to pieces
| В моей голове слова режут на куски
|
| And nothing breaks the silence
| И ничто не нарушает тишину
|
| Like the echoes of the truth
| Как отголоски правды
|
| So instead
| Так что вместо этого
|
| I fall in to the creases
| Я впадаю в складки
|
| And every second I can watch
| И каждую секунду я могу смотреть
|
| The world get torn in two
| Мир разрывается на две части
|
| In two
| В двоем
|
| The words get cut to pieces (In two)
| Слова разрезаются на куски (на два)
|
| The words get cut to pieces | Слова разбиваются на куски |