| Yes I’m bleak
| Да я мрачный
|
| But did I have a chance?
| Но был ли у меня шанс?
|
| Born to the side of the road and
| Родился на обочине дороги и
|
| A sideways glance
| Взгляд сбоку
|
| Heaven can wait
| Небеса могут подождать
|
| I’m swimming in the low
| Я плаваю в низине
|
| Blood on my knuckles and the wall and
| Кровь на моих суставах и стене и
|
| Tears in tow
| Слезы на буксире
|
| But I’m a sycophant
| Но я подхалим
|
| Falling like a feather knowingly sinking like a stone
| Падая, как перышко, сознательно тонет, как камень
|
| Why the more you love the more I feel to be alone?
| Почему чем больше ты любишь, тем больше я чувствую себя одиноким?
|
| Tell me you adore me making sure to let me know
| Скажи мне, что ты обожаешь меня, обязательно дай мне знать
|
| So why the more you give the more I feel to you I owe?
| Так почему же чем больше вы отдаете, тем больше я чувствую, что я вам должен?
|
| But is it any wonder?
| Но стоит ли удивляться?
|
| Is it a surprise?
| Это сюрприз?
|
| That death pillage plunder
| Эта смерть грабеж грабеж
|
| In the black of my eye
| В темноте моего глаза
|
| Is it any wonder?
| Стоит ли удивляться?
|
| Is it a surprise?
| Это сюрприз?
|
| That under the man that I built
| Это под человеком, которого я построил
|
| There’s a child
| есть ребенок
|
| Yes I’m bleak
| Да я мрачный
|
| But did I have a chance
| Но был ли у меня шанс
|
| Born to the back of her hand and
| Родился на тыльной стороне руки и
|
| A sideways glance
| Взгляд сбоку
|
| Heaven can wait
| Небеса могут подождать
|
| Hell needs a cook
| Аду нужен повар
|
| I’m a poet with a novel in his heart and
| Я поэт с романом в сердце и
|
| You’re my notebook
| Ты мой блокнот
|
| Falling like a feather knowingly sinking like a stone
| Падая, как перышко, сознательно тонет, как камень
|
| Why the more you love the more I feel to be alone?
| Почему чем больше ты любишь, тем больше я чувствую себя одиноким?
|
| Tell me you adore me making sure to let me know
| Скажи мне, что ты обожаешь меня, обязательно дай мне знать
|
| So why the more you give the more I feel to you I owe?
| Так почему же чем больше вы отдаете, тем больше я чувствую, что я вам должен?
|
| But is it any wonder?
| Но стоит ли удивляться?
|
| Is it a surprise?
| Это сюрприз?
|
| That death pillage plunder
| Эта смерть грабеж грабеж
|
| In the black of my eye
| В темноте моего глаза
|
| Is it any wonder?
| Стоит ли удивляться?
|
| Is it a surprise?
| Это сюрприз?
|
| That under the man that I built
| Это под человеком, которого я построил
|
| There’s a child
| есть ребенок
|
| But is it any wonder?
| Но стоит ли удивляться?
|
| Is it a surprise?
| Это сюрприз?
|
| That death pillage plunder
| Эта смерть грабеж грабеж
|
| In the black of my eye
| В темноте моего глаза
|
| Is it any wonder?
| Стоит ли удивляться?
|
| Is it a surprise?
| Это сюрприз?
|
| That under the man that I built
| Это под человеком, которого я построил
|
| There’s a child | есть ребенок |