| Tous les jours je sens des regards prêt à me juger | Каждый день я чувствую себя почти готовым осудить себя |
| Un peu partout | Почти за все, |
| Et je monte le son dans mon casque pour les ignorer | И я прибавляю звук в своих наушниках, чтобы не знать, |
| Ça le rend fous | Это сводит с ума. |
| Comme les autres j'accélère le pas juste pour aller | Как и другие, я ускоряю шаг, |
| Au taf et c'est tout | Просто чтобы идти |
| Sans savoir si je dois me battre | На работу, и это все, |
| Et pourquoi lutter | Не зная, должен ли я бороться |
| si ça les rend fous | И зачем бороться, если это сводит с ума. |
| - | - |
| Et pourtant (et pourtant) je sourie (je sourie) à la vie | И еще жизни, |
| Faut bien commencer | Лучше начать, |
| J'oublie tous (j'oublie tous) mes soucis (mes soucis), mes ennuis | Я забыл все , свои неприятности, |
| Pour pouvoir avancer | Чтобы двигаться вперед. |
| - | - |
| J'porterai mes enfants fièrement | Я гордо веду всоих детей |
| Sur cette Terre | По этой Земле, |
| Avec tout mon amour | Со всей своей любовью, |
| Même si la route est un vrai serment | Хотя дорога — настоящее испытание, |
| J'peux le faire | Я справлюсь, |
| Avec tout mon amour | Со всей своей любовью, |
| Comme l'avait fait ma mère | Так же, как это делала моя мать, |
| Je la suivrai | Я последую за ней, |
| Avec tout mon amour | Со всей своей любовью, |
| Et je marcherai sur ses traces | И я бы хотела идти по ее стопам, |
| Et je marcherai sur ses traces | И я бы хотела идти по ее стопам. |
| - | - |
| Fatiguée d'écouter les uns | Одних надоело слушать, |
| Injurier les autres | Других оскорблять, |
| Les traîner dans la boue | Копание в грязи, |
| Nos efforts ainsi ravagés | Наши старания пусты, |
| Nos rêves envolés | Наши мечты несбыточны, |
| Roués sous les coups | Катиться в страхе, |
| Combien de temps devra-t-on encore | Сколько времени нам еще осталось, |
| Pleurer, patienter | Плакать, терпеть, |
| Tendre l'autre joue | Подставлять другую щеку, |
| Respecter les mots les plus forts | Переносить самые грубые слова, |
| Redoubler d'effort | Удваивать усилия, |
| Aux tours qu'ils nous jouent | С подозрением, что нас обманывают. |
| - | - |
| Et pourtant (et pourtant) je sourie (je sourie) à la vie | И еще жизни, |
| Faut bien commencer | Лучше начать, |
| J'oublie tous (j'oublie tous) mes soucis (mes soucis), mes ennuis | Я забыл все , свои неприятности, |
| Pour pouvoir avancer | Чтобы двигаться вперед. |
| - | - |
| J'porterai mes enfants fièrement | Я гордо веду всоих детей |
| Sur cette Terre | По этой Земле, |
| Avec tout mon amour | Со всей своей любовью, |
| Même si la route est un vrai serment | Хотя дорога — настоящее испытание, |
| J'peux le faire | Я справлюсь, |
| Avec tout mon amour | Со всей своей любовью, |
| Comme l'avait fait ma mère | Так же, как это делала моя мать, |
| Je la suivrai | Я последую за ней, |
| Avec tout mon amour | Со всей своей любовью, |
| Et je marcherai sur ses traces | И я бы хотела идти по ее стопам, |
| Et je marcherai sur ses traces | И я бы хотела идти по ее стопам. |
| - | - |
| Avec tout mon amour | Со всей своей любовью. |
| - | - |
| Ouais j'aurais pu laisser la colère guider mes sens | Да, я мог бы позволить гневу управлять мной, |
| Parler des colts, briller à l'essence | Говорить о кольтах, блестящих на солнце, |
| Dire de toutes parts que j'ai la rage depuis la naissance | Повсюду говорят, что я бешеный с рождения, |
| Puis laisser 2-3 condés en convalescence | Позволить 2-3 копам отправить меня на восстановление, |
| Et j'vais au-d'là des images leur cliché a fait si mal | И прийти оттуда с такими плохими снимками, |
| Que partout ils croient qui a du C4 aux bras des imams, amer, | Что подумают, что на снимках С4 держат имамы, |
| Parce qu'on nous a dit ferme qu'on était de la merde | Потому, что нам твердо сказали, что нас слепили из дер*ма, |
| Bon grès malgrès, dans la voie qu'a tracé ma mère | Как из глины, и хотя по мнению матери |
| J'sors pas d'la cervelle à Jupiter | Я появился из головы Юпитера, |
| Mais du cul d'Lucifer | На самом деле из зад**цы Люцифера, |
| Où les cœurs gerbent au fond d'un bar Jubulaire | Где сердца блюют на пол бара Jubulaire, |
| Depuis tout p'tit on rêve de faire la halba | Все с детства мечтают сделать халву, |
| Trace nos pas entre des tâches de gras dans les stalbars | Проложить путь мимо толстяков в баре, |
| trafic pas d'sac d'armes juste clame notre part Zarkaoui | Кобура взывает нашу часть Заркауи |
| Rien à foutre vive la roulette à la table | Поставить жизнь на рулетку на столе, |
| J'n'ai qu'un but traîter les personnes que je vois chaque jour | Я только хочу помочь людям, которых вижу каждый день, |
| Avec tout mon amour | Со всей своей любовью |
| - | - |
| Pour pouvoir avancer | Чтобы двигаться вперед. |
| - | - |
| J'porterai mes enfants fièrement | Я гордо веду всоих детей |
| Sur cette Terre | По этой Земле, |
| Avec tout mon amour | Со всей своей любовью, |
| Même si la route est un vrai serment | Хотя дорога — настоящее испытание, |
| J'peux le faire | Я справлюсь, |
| Avec tout mon amour | Со всей своей любовью, |
| Comme l'avait fait ma mère | Так же, как это делала моя мать, |
| Je la suivrai | Я последую за ней, |
| Avec tout mon amour | Со всей своей любовью, |
| Et je marcherai sur ses traces | И я бы хотела идти по ее стопам, |
| Et je marcherai sur ses traces | И я бы хотела идти по ее стопам, |
| Avec tout mon amour | Со всей своей любовью. |
| - | - |