| There’s a story for a thimble
| Есть история для наперстка
|
| On a dimple, on a pea
| На ямочке, на горошине
|
| And it’s absolutely true until the end
| И это абсолютно верно до конца
|
| When they pan out in the titles
| Когда они раскрываются в названиях
|
| We can see you’re still alive
| Мы видим, что вы все еще живы
|
| And the maitre’d is not your special friend
| И метрдотель не твой особый друг
|
| There’s a road in a wrong place twice as far out
| Дорога в неправильном месте в два раза дальше
|
| And a bitch on a bridge, yeah the bridge was a bitch
| И сука на мосту, да мост был сукой
|
| With a heavenly drawn out roll of her lips
| С небесно вытянутой губой
|
| She undid the straps and smiled
| Она расстегнула ремни и улыбнулась
|
| That man will not hang
| Этот человек не повесится
|
| That man he will never hang
| Этот человек, которого он никогда не повесит
|
| That man will not hang
| Этот человек не повесится
|
| That man he will never hang
| Этот человек, которого он никогда не повесит
|
| That man will not hang
| Этот человек не повесится
|
| That man he will never hang
| Этот человек, которого он никогда не повесит
|
| That man will not hang
| Этот человек не повесится
|
| That man
| Тот человек
|
| There’s a man you should meet
| Есть человек, которого вы должны встретить
|
| And he might be under arrest
| И он может быть арестован
|
| But believe me when i tell you he’s ok
| Но поверь мне, когда я скажу тебе, что он в порядке
|
| He ran the mohawk out of living rooms across the land
| Он выгнал ирокез из жилых комнат по всей земле
|
| And introduced me to the joys of doubt
| И познакомил меня с радостями сомнения
|
| There’s a dream, there’s a barn
| Есть мечта, есть сарай
|
| There was a story, it was a boring one
| Была история, скучная
|
| But honestly, I tried to stay awake
| Но, честно говоря, я пытался не спать
|
| Born to hang and proud of it
| Рожденный висеть и гордиться этим
|
| I base my claim on credit
| Я основываю свое требование на кредите
|
| That man will not hang
| Этот человек не повесится
|
| That man he will never hang
| Этот человек, которого он никогда не повесит
|
| That man will not hang
| Этот человек не повесится
|
| That man he will never hang
| Этот человек, которого он никогда не повесит
|
| That man will not hang
| Этот человек не повесится
|
| That man he will never hang
| Этот человек, которого он никогда не повесит
|
| That man will not hang
| Этот человек не повесится
|
| That man he will never hang
| Этот человек, которого он никогда не повесит
|
| That man will not hang
| Этот человек не повесится
|
| That man he will never hang
| Этот человек, которого он никогда не повесит
|
| That man will not hang
| Этот человек не повесится
|
| That man he will never hang
| Этот человек, которого он никогда не повесит
|
| That man will not hang
| Этот человек не повесится
|
| That man he will never hang
| Этот человек, которого он никогда не повесит
|
| That man will not hang
| Этот человек не повесится
|
| That man
| Тот человек
|
| He realized he wanted to have children with this girl
| Он понял, что хочет иметь детей с этой девушкой
|
| He pulled her to his side and quietly
| Он притянул ее к себе и тихо
|
| Gave away his heart like it was his to give away
| Отдал свое сердце, как будто это было его отдать
|
| Gave away his heart like it was his to give away
| Отдал свое сердце, как будто это было его отдать
|
| Wednesday the studio come knocking
| Среда в студию стучится
|
| Excuse them but they need their property
| Простите их, но им нужна их собственность
|
| Gave away his heart like it was his to give away
| Отдал свое сердце, как будто это было его отдать
|
| Gave away his heart like it was his to give away
| Отдал свое сердце, как будто это было его отдать
|
| Gave away his heart like it was his to give away
| Отдал свое сердце, как будто это было его отдать
|
| Gave away his heart like it was his to give away
| Отдал свое сердце, как будто это было его отдать
|
| Gave away his heart like it was his to give away
| Отдал свое сердце, как будто это было его отдать
|
| Gave away his heart like it was his to give away | Отдал свое сердце, как будто это было его отдать |