| Não tenho beleza pra ser modelo
| У меня нет красоты, чтобы быть моделью
|
| Mas o coração é maloqueiro
| Но сердце малокейро
|
| Bigode na linha fez ela me olhar
| Усы на линии заставили ее посмотреть на меня
|
| Breck chave memo fez os cana enquadrar
| Ключевая записка Брека сделала рамку канны
|
| Mas sua filha se amarra num mandelão
| Но ее дочь привязывает себя к манделю
|
| Já trombei ela jogando a placa no chão
| Я уже натыкался на нее, когда она бросала доску на пол.
|
| Subiu na garupa dropei lá em casa
| Получил крупу, я уронил его дома
|
| Foi só sucessada
| Это было просто успешно
|
| É você que gosta de enquadrar, ela me enquadra
| Это ты любишь подставлять, она подставляет меня
|
| É você que gosta de bater, ela que pede
| Это ты любишь бить, она просит
|
| Se você soubesse que sua filha é mó safada
| Если бы вы знали, что ваша дочь непослушный жернов
|
| É só com o maloca que ela sempre se mete
| Только с малокой она всегда вмешивается
|
| Eu sou breck, eu sou breck eu, sou
| Я брек, я брек, я
|
| Sou vida loka
| я сумасшедшая жизнь
|
| Eu sou breck, eu sou breck, eu sou
| Я брек, я брек, я
|
| É você que gosta de enquadrar ela me enquadra
| Ты тот, кто любит подставлять ее, она подставляет меня
|
| É você que gosta de bater ela que pede
| Это ты любишь бить ее, кто спрашивает
|
| Se você soubesse que sua filha é mó safada
| Если бы вы знали, что ваша дочь непослушный жернов
|
| É só com o maloca que ela sempre se mete
| Только с малокой она всегда вмешивается
|
| Eu sou breck, eu sou breck, eu sou
| Я брек, я брек, я
|
| Sou vida loka
| я сумасшедшая жизнь
|
| Eu sou breck, eu sou breck, eu sou
| Я брек, я брек, я
|
| Eu sou breck, eu sou breck, eu sou
| Я брек, я брек, я
|
| Sou vida loka
| я сумасшедшая жизнь
|
| Eu sou breck, eu sou breck, eu sou
| Я брек, я брек, я
|
| Quinto dia útil contas a pagar
| Кредиторская задолженность на пятый рабочий день
|
| Salário atrasado como aturar
| Задержка зарплаты как смириться
|
| Poucos se importam querendo passar
| Немногие заботятся, если они хотят пройти
|
| Passam esbarrando sem se desculpar
| Они сталкиваются друг с другом, не извиняясь
|
| Fone de ouvido me priva do mundo
| Наушники лишают меня мира
|
| Mas aquele olhar falava até com surdo
| Но этот взгляд говорил даже с глухим
|
| Fundo do busão olhar incandescente
| Нижняя часть светящегося автобуса
|
| Minha vida em segundos foi tão evidente
| Моя жизнь в секундах была настолько очевидной
|
| Preta do sorriso lindo como estrela
| Черный с красивой улыбкой, как звезда
|
| Esboço do mais lindo quadro intocável
| Эскиз самой красивой неприкосновенной картины
|
| Cabelo enrolado pele iluminada
| Завитые волосы сияющая кожа
|
| Tentava disfarçar você me dominava
| Я пытался замаскировать, что ты доминировал надо мной.
|
| Tão perto ao ponto de me declarar
| Так близко к тому, чтобы заявить о себе
|
| Tão vindo ao ponto de me conquistar
| Итак, приближаясь к точке победы меня
|
| Tá chegando o ponto mas não vou descer
| Дело приближается, но я не спускаюсь
|
| Sentido fez o dia só de ver você
| Смысл сделал день, чтобы увидеть тебя
|
| Se eu pudesse agradecer o quanto você me fez bem
| Если бы я мог поблагодарить вас за то, как много вы сделали мне хорошо
|
| Pudesse te abraçar e me dizer pra onde vai
| Я мог бы обнять тебя и сказать, куда ты идешь
|
| Trazer o seu sorriso e problemas não lembrar
| Приносить свою улыбку и проблемы, не помня
|
| Sentir-se tão segura como na sala de estar
| Чувство такой же безопасности, как в гостиной
|
| Não é proibido sonhar
| Не запрещено мечтать
|
| Será que o destino me trouxe a você?
| Судьба привела меня к вам?
|
| Ou será que o busão me trouxe ao destino?
| Или автобус довез меня до места назначения?
|
| Pardo maloqueiro de família pobre
| Коричневый малокейро из бедной семьи
|
| Meu coração de pedra e ela toda nobre
| Мое сердце из камня, и она вся благородна
|
| Fala teus segredos que eu guardo comigo
| Расскажи мне свои секреты, которые я храню при себе
|
| Fala teus desejos tento realizar
| Говорите о своих желаниях, которые я пытаюсь выполнить
|
| Só queria escutar um pouco da sua voz
| Я просто хотел немного услышать твой голос
|
| Nossas almas se falaram que só falta é nós
| Наши души сказали друг другу, что все, что нам нужно, это мы
|
| Se eu pudesse agradecer o quanto você me fez bem
| Если бы я мог поблагодарить вас за то, как много вы сделали мне хорошо
|
| Pudesse te abraçar e me dizer pra onde vai
| Я мог бы обнять тебя и сказать, куда ты идешь
|
| Trazer o seu sorriso e os problemas não lembrar
| Приносить свою улыбку и проблемы, не помня
|
| Sentir-se tão segura como na sala de estar
| Чувство такой же безопасности, как в гостиной
|
| Não é proibido sonhar | Не запрещено мечтать |