| Al primer rayo de luz de la mañana
| При первом луче утреннего света
|
| Despierto siempre preguntando dónde estás
| Я всегда просыпаюсь, задаваясь вопросом, где ты
|
| Con mi aliento empaño el cristal de mi ventana
| Я своим дыханием затуманиваю стекло моего окна
|
| Y veo mi barquilla echarse a la mar
| И я вижу, как моя лодка уходит в море
|
| Navega sola, navega sola
| Плыви один, плыви один
|
| Navega sola mi barquilla velera, ay sobre las olas…
| Мой парусник плывет один, о, по волнам...
|
| Y aunque te alejes de mí te seguiré queriendo
| И даже если ты уйдешь от меня, я все равно буду любить тебя
|
| Porque tu amor fue la luz que iluminó mi sendero
| Потому что твоя любовь была светом, который освещал мой путь
|
| Cayó el amor y con dolor tú serás mi cielo
| Любовь пала и с болью ты будешь моим небом
|
| Ay amor… eres mi cruz y mi herida
| О любовь... ты мой крест и моя рана
|
| Yo llevaré tu amor a cuestas pa' los restos de la vida
| Я буду нести твою любовь на спине до конца жизни
|
| Navega sola, navega sola
| Плыви один, плыви один
|
| Navega sola mi barquilla velera, ay sobre las olas…
| Мой парусник плывет один, о, по волнам...
|
| Ay, qué soledad más grande siento yo sin ti
| О, какое великое одиночество я чувствую без тебя
|
| Ay, cuando al despuntar del día tú te separas de mí
| О, когда на рассвете ты отделяешься от меня
|
| Ay, qué soledad más grande, ay más grande, ay más grande…
| О, какое одиночество больше, о больше, о больше...
|
| Navega sola, navega sola
| Плыви один, плыви один
|
| Navega sola mi barquilla velera, ay sobre las olas…
| Мой парусник плывет один, о, по волнам...
|
| Navega sola, navega sola
| Плыви один, плыви один
|
| Navega sola mi barquilla velera, ay sobre las olas…
| Мой парусник плывет один, о, по волнам...
|
| Navega sola, navega sola
| Плыви один, плыви один
|
| Navega sola mi barquilla velera, ay sobre las olas… | Мой парусник плывет один, о, по волнам... |