| There’s a sign carved deep, in the palm, of your hand
| Глубоко на ладони выгравирован знак
|
| There’s a birthmark craving, on the left side of your heart
| Есть тяга к родимому пятну, на левой стороне вашего сердца
|
| Your life was forever structured, composed and eternally given
| Твоя жизнь была навеки структурирована, составлена и навечно дана.
|
| (The dying you produce never stops, in the sound of universal destruction)
| (Умирание, которое вы производите, никогда не прекращается, в звуке всеобщего разрушения)
|
| (There's an inherent nihilism in your spirit)
| (Вашему духу присущ нигилизм)
|
| Into your glory of emptiness, I send my lifeforce, my death
| В твою славу пустоты я посылаю свою жизненную силу, свою смерть
|
| Be death with me, be death with me, death with me, death with me
| Будь со мной смерть, будь со мной смерть, смерть со мной, смерть со мной
|
| My death
| Моя смерть
|
| Odium humani generis, odium humani generic
| Odium humani generis, человеческий родовой Odium
|
| Odium humani generis, odium humani generis | Одиум гумани род, одиум гумани родерис |