| I look into your eyes and I feel like everything is all right | Взгляд твой — и будто зыбь исчезла в глазури рассвета, |
| You’re everything I need and always there to help me by | Ты — то, что мне назначено судьбою, тихий причал в метели, |
| And we’ll keep dancing all the time | И мы, как тени в вихре, кружим в вечном вальсе времени, |
| And we both know how to do it right | И знаем оба: нас ведёт незримый мастер ритма к цели. |
| And all of our friends are here tonight | И каждый друг сегодня здесь, как тайная россыпь звёзд под крышей. |
| So turn your soul and let it light the night | Вспорхни душой — и озари собой ночную высь, как молния под крышкой, |
| So turn your soul and let it light the night | Вспорхни душой — и озари собой ночную высь, как молния под крышкой, |
| So turn your soul and let it light | Вспорхни душой — и пусть её заря вспорхнёт над мраком, |
| We step outside the door and run the world the whole night | Открывшись ветру, мы врываемся в мир, как вихрь, что срывает знамя с башни, |
| And as long as I am by your side, it will be a good life | Пока я рядом с тобой, жизнь будет светла, как песня в час прощанья. |
| And we’ll keep dancing all the time | И мы, как тени в вихре, кружим в вечном вальсе времени, |
| And we both know how to do it right | И знаем оба: нас ведёт незримый мастер ритма к цели. |
| And all of our friends are here tonight | И каждый друг сегодня здесь, как тайная россыпь звёзд под крышей. |
| So turn your soul and let it light the night | Вспорхни душой — и озари собой ночную высь, как молния под крышкой, |
| So turn your soul and let it light the night | Вспорхни душой — и озари собой ночную высь, как молния под крышкой, |
| So turn your soul and let it light the night | Вспорхни душой — и озари собой ночную высь, как молния под крышкой |