| (Say my name, say my name, name)
| (Скажи мое имя, скажи мое имя, имя)
|
| (Say my name, say my name, name)
| (Скажи мое имя, скажи мое имя, имя)
|
| Say my name, say my name
| Скажи мое имя, скажи мое имя
|
| If no one is around you, say “baby I love you”
| Если рядом никого нет, скажи «детка, я люблю тебя»
|
| If you ain't running game
| Если вы не запускаете игру
|
| Say my name, say my name
| Скажи мое имя, скажи мое имя
|
| You acting kinda shady, ain't calling me baby
| Ты ведешь себя подозрительно, не называешь меня деткой.
|
| Why the sudden change?
| Почему внезапное изменение?
|
| (Say my name, say my name, name)
| (Скажи мое имя, скажи мое имя, имя)
|
| (Say my name, say my name, name)
| (Скажи мое имя, скажи мое имя, имя)
|
| Any other day, I would call, you would say (Say)
| В любой другой день я бы позвонил, ты бы сказал (Скажи)
|
| "Baby, how's your day?", but today, it ain't the same
| «Детка, как твой день?», но сегодня все не так
|
| Every other word is "uh-huh, yeah ok"
| Каждое второе слово это "ага, да ладно"
|
| Could it be that you are at the crib with another lady?
| Может быть, вы находитесь в кроватке с другой дамой?
|
| If you took it there, first of all, let me say
| Если вы взяли его туда, прежде всего, позвольте мне сказать
|
| I am not the one to sit around, and be played
| Я не тот, кто сидит и играет
|
| So prove yourself to me, if I'm the one that you claim
| Так докажи мне себя, если я тот, кого ты утверждаешь
|
| Why don't you say the things that you said to me yesterday?
| Почему бы тебе не сказать то, что ты сказал мне вчера?
|
| I know you say that I am assuming things
| Я знаю, ты говоришь, что я предполагаю вещи
|
| Something's going down that's the way it seems
| Что-то происходит так, как кажется
|
| Shouldn't be no reason why you're acting strange
| Не должно быть причин, почему ты ведешь себя странно
|
| If nobody's holding you back from me
| Если никто не удерживает тебя от меня
|
| 'Cause I know how you usually do
| Потому что я знаю, как ты обычно поступаешь.
|
| When you say everything to me times two
| Когда ты говоришь мне все дважды два
|
| Why can't you just tell the truth?
| Почему ты не можешь просто сказать правду?
|
| If somebody's there then tell me who
| Если кто-то там, скажи мне, кто
|
| Say my name, say my name
| Скажи мое имя, скажи мое имя
|
| If no one is around you, say “baby I love you”
| Если рядом никого нет, скажи «детка, я люблю тебя»
|
| If you ain't running game
| Если вы не запускаете игру
|
| Say my name, say my name
| Скажи мое имя, скажи мое имя
|
| You acting kinda shady, ain't calling me baby
| Ты ведешь себя подозрительно, не называешь меня деткой.
|
| Why the sudden change?
| Почему внезапное изменение?
|
| (Say my name, say my name, name)
| (Скажи мое имя, скажи мое имя, имя)
|
| (Say my name, say my name, name)
| (Скажи мое имя, скажи мое имя, имя)
|
| Baby, yeah say my name
| Детка, да скажи мое имя
|
| No, no
| Нет нет
|
| (Say my name, say my name)
| (Скажи мое имя, скажи мое имя)
|
| Say my name, say my name
| Скажи мое имя, скажи мое имя
|
| If no one is around you, say “baby I love you”
| Если рядом никого нет, скажи «детка, я люблю тебя»
|
| If you ain't running game
| Если вы не запускаете игру
|
| Say my name, say my name
| Скажи мое имя, скажи мое имя
|
| You acting kinda shady, ain't calling me baby
| Ты ведешь себя подозрительно, не называешь меня деткой.
|
| Why the sudden change?
| Почему внезапное изменение?
|
| Say my name, say my name
| Скажи мое имя, скажи мое имя
|
| If no one is around you, say “baby I love you”
| Если рядом никого нет, скажи «детка, я люблю тебя»
|
| If you ain't running game
| Если вы не запускаете игру
|
| Say my name, say my name
| Скажи мое имя, скажи мое имя
|
| You acting kinda shady, ain't calling me baby
| Ты ведешь себя подозрительно, не называешь меня деткой.
|
| Better say my name
| Лучше скажи мое имя
|
| (Say my name, say my name, name)
| (Скажи мое имя, скажи мое имя, имя)
|
| (Say my name, say my name, name) | (Скажи мое имя, скажи мое имя, имя) |