| One hot angel
| Один горячий ангел
|
| One cool devil
| Один крутой дьявол
|
| Your mind on the fantasy
| Ваш ум о фантазии
|
| Living on the ecstasy
| Жизнь на экстази
|
| Give it all, give it
| Отдай все, отдай
|
| Give it what you got
| Дайте ему то, что у вас есть
|
| Come on give it all a lot
| Давай, дай все много
|
| Pick it up move it
| Поднимите его, переместите
|
| Give it to the spot
| Дайте это на место
|
| Your mind on fantasy
| Ваш ум на фантазии
|
| Living on ecstasy
| Жизнь на экстази
|
| Runaway Train
| Потерявшей управление или угнанный поезд
|
| (Running right off the track)
| (Бег прямо с трассы)
|
| Runaway Train
| Потерявшей управление или угнанный поезд
|
| (Running right off the track)
| (Бег прямо с трассы)
|
| Runaway Train
| Потерявшей управление или угнанный поезд
|
| (Running right off the track)
| (Бег прямо с трассы)
|
| Yeah the Runaway Train
| Да, поезд-беглец
|
| (Running right off the track)
| (Бег прямо с трассы)
|
| One hard rang a ale
| Один жесткий позвонил эль
|
| Old school rebel
| Бунтарь старой школы
|
| A ten for the revelry
| Десять за веселье
|
| Diamond of the agency
| Бриллиант агентства
|
| Shake it, Shake it
| Встряхните его, встряхните его
|
| Take it to the spot
| Возьмите его на место
|
| You know she make it really hot
| Вы знаете, что она делает это действительно горячим
|
| Get it on, get it up
| Получите это, получите это
|
| Come on give it all you got
| Давай, отдай все, что у тебя есть
|
| Your mind on fantasy
| Ваш ум на фантазии
|
| Living on the ecstasy
| Жизнь на экстази
|
| Runaway Train
| Потерявшей управление или угнанный поезд
|
| (Running right off the track)
| (Бег прямо с трассы)
|
| Runaway Train
| Потерявшей управление или угнанный поезд
|
| (Running right off the track)
| (Бег прямо с трассы)
|
| Runaway Train
| Потерявшей управление или угнанный поезд
|
| (Running right off the track)
| (Бег прямо с трассы)
|
| Yeah the Runaway Train
| Да, поезд-беглец
|
| (Running right off the track)
| (Бег прямо с трассы)
|
| One hot southern belle
| Одна горячая южная красавица
|
| Son of a devil
| Сын дьявола
|
| A school boy spelling bee
| Школьник пишет пчелу
|
| A school girl with a fantasy
| Школьница с фантазией
|
| One hot rang a ale
| Один горячий позвонил эль
|
| Old school rebel
| Бунтарь старой школы
|
| A ten for the revelry
| Десять за веселье
|
| Diamond of the agency
| Бриллиант агентства
|
| Shake it, Shake it
| Встряхните его, встряхните его
|
| Take it to the spot
| Возьмите его на место
|
| You know she make it really hot
| Вы знаете, что она делает это действительно горячим
|
| Get it on, get it up
| Получите это, получите это
|
| Come on give it what you got
| Давай, дай то, что у тебя есть
|
| You know she’s just like a
| Вы знаете, она такая же, как
|
| Runaway Train
| Потерявшей управление или угнанный поезд
|
| (Running right off the track)
| (Бег прямо с трассы)
|
| Runaway Train
| Потерявшей управление или угнанный поезд
|
| (Running right off the track)
| (Бег прямо с трассы)
|
| Runaway Train
| Потерявшей управление или угнанный поезд
|
| (Running right off the track)
| (Бег прямо с трассы)
|
| Yeah the Runaway Train
| Да, поезд-беглец
|
| (Running right off the track) | (Бег прямо с трассы) |