| Brigette (оригинал) | Бригитта (перевод) |
|---|---|
| Brigette lay asleep on her purple velvet blanket on her polished cedar bed | Бригетта спала на своем фиолетовом бархатном одеяле на своей полированной кедровой кровати. |
| When she awoke venetian blinds let strips of light upon the eiderdown | Когда она проснулась, жалюзи пустили полоски света на гагачье пуховое одеяло. |
| Trees looked extra green that morning, sky looked extra blue somehow | В то утро деревья выглядели очень зелеными, небо выглядело каким-то особенно голубым |
| Oh I wonder why a tear comes to her eye. | О, интересно, почему у нее на глаза наворачиваются слезы. |
| She’s so happy that she has to cry | Она так счастлива, что ей приходится плакать |
| Brigette’s biggest day. | Самый важный день для Бригитты. |
| All that childhood dreams of love are now reality | Все детские мечты о любви теперь реальность |
| Is it really true that the girl who played on swings will wear a ring today | Правда ли, что девочка, которая играла на качелях, сегодня наденет кольцо |
| A cottage in the countryside, Knitting socks by the fireside | Коттедж в деревне, Вязание носков у камина |
| forever satisfied, forever satisfied | навсегда удовлетворен, навсегда удовлетворен |
