| Man kennt das Gute
| Вы знаете, что хорошо
|
| Das Gute aus der Zeit
| Хорошее время
|
| Die einst lebendig
| Когда-то живой
|
| Den Geist zusammenhielt
| держал дух вместе
|
| Verschwunden, all die Träume, Phantasien
| Ушли, все мечты, фантазии
|
| Die mächtig strahlend im Herz verankert war’n
| Могучее сияние заякорено в сердце
|
| Du siehst nun morsches in Dir im Abendland
| Теперь вы видите гнилые вещи в себе на Западе
|
| Im Mensch, im Geist
| В человеке, в духе
|
| Den ölverschmierten Sand
| жирный песок
|
| Verstand wer siegt?
| Кто победит?
|
| Warst Du einmal Dein Herr?
| Вы когда-то были вашим хозяином?
|
| Komm her, zu mir
| Иди ко мне
|
| Mein morsch Elixier
| Мой гнилой эликсир
|
| Morsch
| Сгнивший
|
| Du siehst rot
| Вы видите красный
|
| Du weinst nicht
| ты не плачешь
|
| Du bist tot
| Ты мертвец
|
| Du weinst nicht
| ты не плачешь
|
| Führe mich, ich sehe nichts
| Веди меня, я ничего не вижу
|
| Keine Wehr zeigt mein Herz
| Никакая защита не показывает мое сердце
|
| Trocken fall ich in einen tiefen Schlaf
| Сухой, я проваливаюсь в глубокий сон
|
| Ich kann nicht, ich will nicht
| я не могу, я не хочу
|
| Ich bin dem Tod geweiht
| я обречен
|
| Die Menschen, sie töten
| Люди, они убивают
|
| Sich und mich zugleich
| Ты и я одновременно
|
| Ich falle, ich blute, ich sehe
| Я падаю, я истекаю кровью, я вижу
|
| Morsch im Fleisch!
| гнилой во плоти!
|
| Morsch verlangt dich bereits
| Морш уже требует тебя
|
| Du schwimmst im großen Meer der Zeit
| Ты плаваешь в великом море времени
|
| Der Strom ist vielfach Gefahr und lenkt die Zeit verdammt klar
| Река часто представляет опасность и чертовски ясно направляет время
|
| Morsch
| Сгнивший
|
| Morsch ist bereit für mich
| Морш готов для меня
|
| Zeig dein Gesicht im Licht
| Покажи свое лицо в свете
|
| Finde dein inneres
| найди свою внутреннюю
|
| Ewige Finsternis
| Вечная тьма
|
| Dreck siegt!
| Грязь побеждает!
|
| Dreck spricht! | грязь говорит! |