| Эта песня о томатной вендетте,
|
| и рассказ о человеке, который позволил
|
| Ненависть к помидорам вызывает у него рознь,
|
| Он потерял работу, жену, дом, машину, детей и жизнь.
|
| Он ходил в центр, чтобы купить продукты,
|
| Он пошел, потому что его семья была голодна,
|
| Он всегда покупал красное мясо и картофель
|
| Но он не стал трогать эти уродливые помидоры…
|
| Он не знал, почему ненавидит помидоры,
|
| Они были столь же уродливы, насколько уродливы,
|
| Там в магазине, когда никто не смотрел,
|
| Он натравливал на них дыни и смеялся над их раздавливанием.
|
| Однажды вечером после покупок и по пути домой
|
| Его отвращение к помидорам, разрезанным до костей,
|
| Он просто не мог больше выдерживать напряжение,
|
| Он поклялся уничтожить Помидорную орду.
|
| Он обернулся и злобно надеялся,
|
| Продуктовые магазины по-прежнему будут открыты,
|
| Его глаза похолодели, потому что он был мужчиной,
|
| Чей Момент Истины был близок.
|
| По всему городу, в каждом магазине,
|
| Помидоры поранились и разлились на пол,
|
| Большие дыни, и индейки, и большие мешки с крупой,
|
| Были сброшены на их секции, чтобы размять их вдребезги.
|
| В последнем магазине он закончил свой план,
|
| Но на выходе фургон доставки,
|
| Полный больших спелых Помидоров въехал и ударил его,
|
| Помидорная вендетта забрала свою жертву.
|
| Инцидент томатной вендетты,
|
| Вызвало ощущение, что было что-то, что
|
| Публика могла наслаждаться и с готовностью схватывать,
|
| Широко известный как т-о-м-а-т-о к-е-т-к-х-у-п… |