| Monoliths (оригинал) | Монолиты (перевод) |
|---|---|
| There’s no world | Мира нет |
| And no God | И нет Бога |
| And no hate | И никакой ненависти |
| And no fraught | И не чревато |
| And no fate | И никакой судьбы |
| And no thought | И ни мысли |
| It’s just me | Это просто я |
| Getting hard | Становится трудно |
| Hey | Привет |
| Somewhere outside | Где-то снаружи |
| And I wish I could be there | И я хотел бы быть там |
| Most of the time | Большую часть времени |
| As I hear | Как я слышу |
| All the crews | Все экипажи |
| That go out | Это выходит |
| Of the room | Комнаты |
| As it waves | Как волны |
| Down the hall | По коридору |
| It’s just me | Это просто я |
| Not at all | Нисколько |
| Hey | Привет |
| Somewhere outside | Где-то снаружи |
| And I wish I could be there | И я хотел бы быть там |
| Most of the time | Большую часть времени |
| And one of these days | И на днях |
| I hope I come 'round | Я надеюсь, что я пришел |
| And one of these days | И на днях |
| I hope I come 'round | Я надеюсь, что я пришел |
| And one of these days | И на днях |
| I hope I come 'round | Я надеюсь, что я пришел |
| And one of these days | И на днях |
| I hope I come 'round | Я надеюсь, что я пришел |
| And one of these days | И на днях |
| I’ll come around | я приду |
| One of these days | Один из этих дней |
| I’ll come around | я приду |
| One of these days | Один из этих дней |
| I’ll come around | я приду |
| One of these days | Один из этих дней |
| I’ll come around | я приду |
| One of these days | Один из этих дней |
| I’ll come around | я приду |
| One of these days | Один из этих дней |
| I’ll come around | я приду |
| One of these days | Один из этих дней |
| I’ll come around | я приду |
| One of these days | Один из этих дней |
| I’ll come around | я приду |
| One of these days | Один из этих дней |
| I’ll come around | я приду |
| One of these days | Один из этих дней |
| I’ll come around | я приду |
| One of these days | Один из этих дней |
| I’ll come around | я приду |
