| Kollektivt Självmord (оригинал) | Массовое самоубийство (перевод) |
|---|---|
| Svekets svärta färgar himlen gråsvart | Чернота предательства окрашивает небо в серо-черный цвет |
| Fredlösa duvor dignar under | Беспокойные голуби роятся внизу |
| Lider emot slutet | Страдает к концу |
| Alla är vi hopplösa | Мы все безнадежны |
| Lider emot slutet | Страдает к концу |
| Ingen är vi oskyldiga | Мы не невинные люди |
| Mänsklighetens triumf — Är det våldet mot livets värdighet? | Триумф человечества - это насилие над достоинством жизни? |
| Ert högmodets välde skall läggas i ruiner | Господство вашей гордости будет опустошено |
| Lider emot slutet | Страдает к концу |
| Alla är vi hopplösa | Мы все безнадежны |
| Lider emot slutet | Страдает к концу |
| Ingen är vi oskyldiga | Мы не невинные люди |
| Vi går genom sorgen emot stupet | Мы идем через горе против пропасти |
| Vi stupar i förskoningens öken | Мы падаем в пустыню милосердия |
| Eländets karga vinter | Бесплодная зима страданий |
| Förskona oss eländet | Прости нам беду |
| Förskona oss eländet | Прости нам беду |
| Förskona oss eländet | Прости нам беду |
| Den kollektiva skulden | Коллективный долг |
