Перевод текста песни Vom Himmel hoch da komm ich her - Martin Luther

Vom Himmel hoch da komm ich her - Martin Luther
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vom Himmel hoch da komm ich her , исполнителя -Martin Luther
Песня из альбома: The Art of the Chorale, Vol. 2
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:27.08.2020
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Pro Organo

Выберите на какой язык перевести:

Vom Himmel hoch da komm ich her (оригинал)Vom Himmel hoch da komm ich her (перевод)
Es kam ein Engel hell und klar Пришел ангел яркий и ясный
Von Gott aufs Feld zur Hirtenschar; От Бога в поле к пастухам;
Der war gar sehr von Herzen froh Он был очень счастлив от всего сердца
Und sprach zu ihnen fröhlich so: И сказал им радостно так:
Valentin Triller (1555) Валентин трель (1555)
Vom Himmel hoch, da komm ich her С небес высоко, вот откуда я родом
Ich bring' euch gute neue Mär Я приношу вам счастливого Нового марта
Der guten Mär bring ich so viel Я так много приношу доброй фее
Davon ich singn und sagen will О которых я хочу петь и говорить
Euch ist ein Kindlein heut' geborn Сегодня у тебя родился маленький ребенок
Von einer Jungfrau auserkorn Выбранный девственницей
Ein Kindelein, so zart und fein Маленький ребенок, такой нежный и прекрасный
Das soll eu’r Freud und Wonne sein Это должно быть вашей радостью и восторгом
Es ist der Herr Christ, unser Gott Это Господь Христос Бог наш
Der will euch führn aus aller Not Он хочет вывести вас из всех бед
Er will eu’r Heiland selber sein Он сам хочет быть твоим спасителем
Von allen Sünden machen rein Очисти от всех грехов
Er bringt euch alle Seligkeit Он приносит вам все счастье
Die Gott der Vater hat bereit Бог Отец приготовил
Daß ihr mit uns im Himmelreich Что ты с нами в Царстве Небесном
Sollt leben nun und ewiglich будет жить сейчас и навсегда
So merket nun das Zeichen recht: Итак, теперь обратите внимание на знак правильно:
Die Krippe, Windelein so schlecht Детская кроватка, подгузники так плохо
Da findet ihr das Kind gelegt Там вы найдете ребенка, лежащего
Das alle Welt erhält und trägt Что весь мир получает и несет
Des laßt uns alle fröhlich sein Давайте все будем счастливы
Und mit den Hirten gehn hinein И войдите с пастухами
Zu sehn, was Gott uns hat beschert Чтобы увидеть, что Бог дал нам
Mit seinem lieben Sohn verehrt Обожаемый со своим дорогим сыном
Merk auf, mein Herz, und sieh dorthin! Внимай, сердце мое, и смотри туда!
Was liegt dort in dem Krippelein? Что там в кроватке?
Wes ist das schöne Kindelein? Кто такой красивый маленький ребенок?
Es ist das liebe Jesulein Это дорогой маленький Иисус
Sei mir willkommen, edler Gast! Добро пожаловать, благородный гость!
Den Sünder nicht verschmähet hast Ты не презрел грешника
Und kommst ins Elend her zu mir И приходи ко мне в страдании
Wie soll ich immer danken dir? Как мне тебя отблагодарить?
Ach, Herr, du Schöpfer aller Ding Ах, Господи, ты создатель всего сущего
Wie bist du worden so gering Как ты стал таким маленьким
Daß du da liegst auf dürrem Gras Что ты лежишь на сухой траве
Davon ein Rind und Esel aß! Вол и осел ели от него!
Und wär' die Welt vielmal so weit И если бы мир был так широк во много раз
Von Edelstein und Gold bereit' Из драгоценных камней и золота готов'
So wär sie doch dir viel zu klein Это было бы слишком мало для вас
Zu sein ein enges Wiegelein Быть тесной колыбелью
Der Sammet und die Seide dein Бархат и шелк твои
Das ist grob Heu und Windelein Это примерно сено и подгузники
Darauf du König groß und reich Тогда ты король великий и богатый
Herprangst, als wär's dein Himmelreich Славный, как если бы это было ваше Царство Небесное
Das hat also gefallen dir Так тебе это понравилось
Die Wahrheit anzuzeigen mir: Покажи мне правду:
Wie aller Welt Macht, Ehr und Gut Как и вся мировая сила, честь и добро
Vor dir nichts gilt, nichts hilft noch tut До тебя ничего не считается, ничего не помогает и не помогает.
Ach, mein herzliebes Jesulein Ах, мой дорогой маленький Иисус
Mach dir ein rein, sanft Bettelein Сделай себе чистое, нежное попрошайничество
Zu ruhen in meins Herzens Schrein Чтобы отдохнуть в святыне моего сердца
Daß ich nimmer vergesse dein что я никогда не забуду тебя
Davon ich allzeit fröhlich sei Чему я всегда рад
Zu springen, singen immer frei Чтобы прыгать, всегда петь свободно
Das rechte Susaninne schon Правильно Susaninne делает
Mit Herzenslust den süßen Ton От души сладкий тон
Lob, Ehr sei Gott im höchsten Thron Хвала, слава Богу на высочайшем престоле
Der uns schenkt seinen ein’gen Sohn Кто дает нам своего единственного сына
Des freuen sich der Engel Schar Толпа ангелов ликует
Und singen uns solch neues JahrИ спой нам такой Новый год
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: