| Miscellaneous
| Разное
|
| No mercy
| Нет пощады
|
| Up in the ring there’s no peace
| На ринге нет покоя
|
| it’s all about servival
| это все о servival
|
| ans who is the best
| и кто лучший
|
| in this physical contest
| в этом физическом соревновании
|
| which man can withstand
| что человек может выдержать
|
| the pounds
| фунты
|
| of getting hit with fist
| получить удар кулаком
|
| for twelve long rounds — Uh!
| на двенадцать длинных раундов — Э-э!
|
| Too the body — blass to the face
| Слишком тело — блас к лицу
|
| leather in your mouth
| кожа во рту
|
| that leaves an after taste
| который оставляет послевкусие
|
| of fist of fury and determination
| кулак ярости и решимости
|
| no hesitation hell bash ya face in
| без колебаний, черт возьми, я лицом к лицу
|
| on the lavas Square upon ya back
| на площади лавы на спине
|
| you can’t withstand this type
| ты не выдержишь этот тип
|
| of attack
| атаки
|
| he started out at the
| он начал с
|
| tender age of twelve
| нежный возраст двенадцать
|
| had to put on the gloves
| пришлось надеть перчатки
|
| to protect himself
| защитить себя
|
| that’s why he’s Tiger Dariush —
| вот почему он Тигр Дариуш —
|
| he don’t play !
| он не играет!
|
| Get up in you shit and beat you
| Встань в свое дерьмо и побей тебя
|
| down with the delay
| долой задержку
|
| until you knocked out
| пока ты не вырубился
|
| stripped of your clout
| лишен вашего влияния
|
| the soul surviver will be the tiger !
| выжившей душой будет тигр!
|
| Chorus:
| Припев:
|
| No mercy
| Нет пощады
|
| no mercy
| нет пощады
|
| no mercy
| нет пощады
|
| he’ll knock you out
| он вырубит тебя
|
| A yo! | Эй! |
| He’s made of stone
| Он сделан из камня
|
| he got fist if stell you better
| он получил кулак, если вам лучше сказать
|
| understand this man’s for real
| понять этого человека по-настоящему
|
| up in this square right here
| на этой площади прямо здесь
|
| you’re ‘boout to face your fear
| ты собираешься столкнуться со своим страхом
|
| cause in reality you’ll be
| потому что на самом деле ты будешь
|
| a easuatly — Uh !
| легко — Э-э!
|
| Take you out on a stretcher
| Вынести тебя на носилках
|
| step inside the ring with the tiger
| выйти на ринг с тигром
|
| and yo ! | и йоу! |
| He’s gonna get ya
| Он тебя достанет
|
| send ya ass to an early retirement
| отправить тебя на досрочную пенсию
|
| beat ya in the body and ya head
| бей тебя в тело и голову
|
| He’ll be flying it with
| Он будет летать на нем с
|
| fist of fire — eye of the tiger
| кулак огня — глаз тигра
|
| ain’t no doubt he’s taking
| не сомневаюсь, что он принимает
|
| competition out
| вне конкуренции
|
| Wild child! | Дикий ребенок! |
| Rough up bringing!
| Грубое воспитание!
|
| School of hardkncks he had to box!
| Школа жестких ударов, которые ему пришлось боксировать!
|
| No graving in Poland
| В Польше нет гравировки
|
| he changed his life
| он изменил свою жизнь
|
| when we game to Germany
| когда мы играем в Германию
|
| an' started to fight
| и начал драться
|
| that’s why there’s no why
| вот почему нет почему
|
| ain’t no competition tougher
| нет конкуренции жестче
|
| he beat Henry Bobber
| он победил Генри Боббера
|
| he’s gonna make you suffer!
| он заставит тебя страдать!
|
| Chorus:
| Припев:
|
| No mercy
| Нет пощады
|
| no mercy
| нет пощады
|
| no mercy
| нет пощады
|
| he’ll knock you out | он вырубит тебя |