| Realise that, that the Lord wants you to give generously
| Осознайте то, что Господь хочет, чтобы вы щедро давали
|
| Unto his Church
| В его церковь
|
| (Amen)
| (Аминь)
|
| Don’t ask no questions
| Не задавайте вопросов
|
| Don’t ask 'How come, why come
| Не спрашивайте: «Почему, почему?
|
| The pastor have to have him a nice house?'
| Пастор должен устроить ему хороший дом?
|
| 'Why come the pastor got to have a nice car?'
| «Почему у пастора должна быть хорошая машина?»
|
| Don’t ask, I say don’t ask, I say
| Не спрашивай, я говорю, не спрашивай, я говорю
|
| Don’t ask no questions
| Не задавайте вопросов
|
| Just give the money
| Просто дай денег
|
| Hit the collection, play right on that side
| Попади в коллекцию, играй прямо на этой стороне
|
| Nigga get it around on that side
| Ниггер получить его на той стороне
|
| Clamped my ass and my feet
| Зажал мою задницу и ноги
|
| Once was strong, now I’m weak
| Когда-то был сильным, теперь я слаб
|
| Feel my soul, feel my dreams
| Почувствуй мою душу, почувствуй мои мечты
|
| I’ve been looking for my peace
| Я искал свой покой
|
| Mama left me, I was three
| Мама бросила меня, мне было три
|
| Daddy buried deep, 'bout six feet
| Папа похоронен глубоко, около шести футов
|
| Fill my cup before you leave
| Наполни мою чашку, прежде чем уйти
|
| 'Cause I’ve been losing it all week
| Потому что я терял это всю неделю
|
| Got to go to church
| Должен идти в церковь
|
| To pay my tithes and offerings
| Платить десятину и пожертвования
|
| To pay my tithes
| Чтобы платить десятину
|
| Got to go to church
| Должен идти в церковь
|
| To pay my tithes and offerings
| Платить десятину и пожертвования
|
| To pay my tithes
| Чтобы платить десятину
|
| Got to go to church
| Должен идти в церковь
|
| 'Cause I could really use a blessing
| Потому что мне действительно не помешало бы благословение
|
| Hey-ey-ey got to go to church
| Эй-эй-эй должен пойти в церковь
|
| To pay my tithes and offerings
| Платить десятину и пожертвования
|
| To pay my tithes
| Чтобы платить десятину
|
| Drop my head, close my eyes
| Опусти голову, закрой глаза
|
| I found my truth in this wine
| Я нашел свою правду в этом вине
|
| Seen it all, now I’m blind
| Видел все это, теперь я слеп
|
| I’ve been living in the light
| Я живу в свете
|
| My girl loved me for a nickel and a dime
| Моя девушка любила меня за никель и десять центов
|
| Prayers go up but never touch the sky
| Молитвы возносятся, но никогда не касаются неба
|
| Seen it all but I’ll be fine
| Видел все это, но я буду в порядке
|
| I just need a little time
| Мне просто нужно немного времени
|
| So I’m going to chuch
| Так что я собираюсь
|
| To pay my tithes and offerings
| Платить десятину и пожертвования
|
| To pay my tithes
| Чтобы платить десятину
|
| I’m going to chuch
| я собираюсь
|
| To pay my tithes and offerings
| Платить десятину и пожертвования
|
| To pay my tithes
| Чтобы платить десятину
|
| Goin' to church
| Иду в церковь
|
| 'Cause I could really use a blessing
| Потому что мне действительно не помешало бы благословение
|
| Hey-ey-ey got to go to church
| Эй-эй-эй должен пойти в церковь
|
| To pay my tithes and offerings
| Платить десятину и пожертвования
|
| To pay my tithes
| Чтобы платить десятину
|
| Woah woah woah, woah-woah, woah-oh
| Уоу уоу уоу, уоу-уоу, уоу-оу
|
| Woah woah woah, woah-woah, woah-oh
| Уоу уоу уоу, уоу-уоу, уоу-оу
|
| Woah woah woah, woah-woah, woah-oh
| Уоу уоу уоу, уоу-уоу, уоу-оу
|
| To pay my tithes
| Чтобы платить десятину
|
| Woah woah woah, woah-woah, woah-oh
| Уоу уоу уоу, уоу-уоу, уоу-оу
|
| Woah woah woah, woah-woah, woah-oh
| Уоу уоу уоу, уоу-уоу, уоу-оу
|
| Woah woah woah, woah-woah, woah-oh
| Уоу уоу уоу, уоу-уоу, уоу-оу
|
| To pay my tithes
| Чтобы платить десятину
|
| Got the blood on my back
| Получил кровь на спине
|
| Said I need to pay him back
| Сказал, что мне нужно отплатить ему
|
| Talking to a God that don’t really solve that
| Разговор с Богом, который на самом деле не решает эту проблему
|
| Hate in my heart and I’m tryna heal that
| Ненависть в моем сердце, и я пытаюсь это исцелить
|
| Preacher in my ear tell me I should come back to church
| Проповедник в моем ухе сказал мне, что я должен вернуться в церковь
|
| To pay my tithes and offerings
| Платить десятину и пожертвования
|
| To pay my tithes
| Чтобы платить десятину
|
| Come back to church
| Вернись в церковь
|
| To pay my tithes and offerings
| Платить десятину и пожертвования
|
| To pay my tithes
| Чтобы платить десятину
|
| Back to church
| Назад в церковь
|
| 'Cause I could really use a blessing
| Потому что мне действительно не помешало бы благословение
|
| Hey-ey-ey come back to church
| Эй-эй-эй, вернись в церковь
|
| To pay my tithes and offerings
| Платить десятину и пожертвования
|
| To pay my tithes
| Чтобы платить десятину
|
| Woah woah woah, woah-woah, woah-oh
| Уоу уоу уоу, уоу-уоу, уоу-оу
|
| Woah woah woah, woah-woah, woah-oh
| Уоу уоу уоу, уоу-уоу, уоу-оу
|
| Woah woah woah, woah-woah, woah-oh
| Уоу уоу уоу, уоу-уоу, уоу-оу
|
| To pay my tithes
| Чтобы платить десятину
|
| Woah woah woah, woah-woah, woah-oh
| Уоу уоу уоу, уоу-уоу, уоу-оу
|
| Woah woah woah, woah-woah, woah-oh
| Уоу уоу уоу, уоу-уоу, уоу-оу
|
| Woah woah woah, woah-woah, woah-oh
| Уоу уоу уоу, уоу-уоу, уоу-оу
|
| To pay my tithes | Чтобы платить десятину |