| Vare far var tung och dyster, vare mor var strng och vacker,
| Каждый отец был тяжел и мрачен, каждая мать была сурова и прекрасна,
|
| Vi hukade oss fare hennes dagliga attacker.
| Мы присели, опасаясь ее ежедневных атак.
|
| Stng ute vrldens onskedom, bli blind och dv och stum,
| Закрой нечестие мира, стань слепым, глухим и немым,
|
| Om du ter fare mycket blir du lng och tjock och dum.
| Если ты часто подвергаешься опасности, ты будешь высоким, толстым и глупым.
|
| Men h, h vad livet are trist, fare en fjril som aldrig fare flyga.
| Но х, х какая печальная жизнь, опасность бабочка, которая никогда не летает.
|
| h, klockan tickar, och tillsist blir vi vissna och gra,
| ч, часы тикают, и наконец мы увядшие и седые,
|
| are det det de hoppas p?
| они то, на что они надеются?
|
| Vare dag var som ett schema, frst mla och brodera,
| Каждый день был как график, сначала рисуй и вышивай,
|
| Se p nare far och mor t frukost, sedan konversera.
| Посмотрите на отца и мать за завтраком, затем поговорите.
|
| En timme som tv timmar schack, en timme promenad,
| Час как два часа шахмат, час ходьбы,
|
| Och I schack fick han alltid vinna, men inte blev han glad.
| А в шахматах он всегда выигрывал, но не был счастлив.
|
| Men h, h vad livet are tomt, att g instngd och tassa och smyga.
| Но х, х какая жизнь пуста, зайти и лапой да крадучись.
|
| h, sitta still och ta det lugnt, nare jag lskar att snubbla
| х, сиди спокойно и успокойся, я не люблю спотыкаться
|
| Liksom jorden snurrar runt.
| Словно земля вертится.
|
| Fredrika klippte mnster I mattan och gardinen,
| Фредрика вырезала узоры на ковре и на занавеске,
|
| Hon snattade I skafferiet, krossade porslinet.
| Она обыскала кладовую, разбила посуду.
|
| Hon eldade med spetsnsdukar och med klnningen,
| Она стреляла кружевными тканями и платьем,
|
| Fick en rfil fare det, men gjorde samma sak igen.
| Получил там опасность rfil, но сделал то же самое снова.
|
| Fare h, hela livet drar frbi, medan vi kvvs ihjl hare I huset.
| Опасность h, вся жизнь проходит, пока мы kvvs ihjl заяц В доме.
|
| h, frost och mgel inuti, och jag skakar mitt galler,
| ч, мороз и мгель внутри, и я трясу свою решетку,
|
| Och jag lngtar att bli fri. | И я жажду быть свободным. |
| Bli fri, bli fri, bli fri… | Освободись, освободись, освободись… |