| Amòr, amòr, che langue il cuor!
| Amòr, amòr, что томит сердце!
|
| La sua canzòn ti vuol cantàr.
| Его песня хочет петь для вас.
|
| E ti vo' dir i suoi martir,
| И я хочу рассказать вам о его мучениках,
|
| Le pene che Lolita
| Боли, которые Лолита
|
| può sol calmàr.
| может быть спокойным.
|
| Ah, vien, che i baci che ti vo' dare,
| Ах, давай, чтобы поцелуи, которые я хочу тебе подарить,
|
| Le stelle in ciel non li potrian contare,
| Звёзд на небе не счесть,
|
| E le carezze ed i sospir
| И ласки и вздохи
|
| Tu sola, oh bella, li potrai ridir. | Только ты, о красавица, сможешь их перенаправить. |
| Ah.
| Ах.
|
| Amòr, s’en vien, è l’ora
| Amòr, s'en vien, пора
|
| gradita,
| добро пожаловать,
|
| Senza il tuo ben, dimmi come fai Lolita?
| Без твоего ну, скажи мне, как ты поживаешь, Лолита?
|
| Olezza il fior e dolce invita
| Цветочное и сладкое масло приглашает
|
| Oh, mia Lolita!
| О, моя Лолита!
|
| Vien al amòr.
| Приходите влюблённым.
|
| Oh, vien diletta, piú non tardare,
| О, приди, возлюбленный, не медли больше,
|
| Che al seno stretta e ti vo' baciàr, baciare
| Что я держу свою грудь и хочу поцеловать тебя, поцеловать тебя
|
| Ah, vien, diletta, Lolita, vien!
| Ах, приди, любимая, Лолита, приди!
|
| Che morire mi farai se tu non vieni.
| Что ты сделаешь со мной, чтобы умереть, если ты не придешь.
|
| Piú non tardare
| Не медлите больше
|
| E ti vo' baciàr, baciare
| И я хочу поцеловать тебя, поцеловать
|
| Oh, vien, diletta, Lolita, vien!
| О, приди, любимая, Лолита, приди!
|
| Che morire mi farai, farai morir se tu non vieni. | Что ты сделаешь со мной, чтобы умереть, ты заставишь меня умереть, если не придешь. |