Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 2 Little Girls From Little Rock , исполнителя - Marilyn Monroe. Дата выпуска: 24.04.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 2 Little Girls From Little Rock , исполнителя - Marilyn Monroe. 2 Little Girls From Little Rock(оригинал) |
| We’re just two little girls from Little Rock |
| We lived on the wrong side of the tracks |
| But the gentlemen friends who used to call |
| They never did seem to mind at all |
| They came to the wrong side of the tracks |
| Then someone broke my heart in Little Rock |
| So I up and left the pieces there |
| Like a little lost lamb I roamed about |
| I came to New York and I found out |
| That men are the same way everywhere |
| I was young and determined to be wined and dined and ermined |
| And I worked at it all around the clock |
| Now one of these days in my fancy clothes |
| I’m going back home and punch the nose |
| Of the one who broke my heart in Little Rock, Little Rock! |
| I’m just a little girl from Little Rock |
| A horse used to be my closest pal |
| Though I never did learn to read or write |
| I learnt about love in the pale moonlight |
| And now I’m an educated gal |
| I learnt an awful lot in Little Rock |
| And here’s some advice I’d like to share: |
| Find a gentleman who is shy or bold |
| Or short or tall, or young or old. |
| As long as the guy’s a millionaire! |
| For a kid from the wrong street I did very well on Wall Street |
| Though I never owned a share of stock |
| And now that I’m known in the biggest banks |
| I’m going back home and give my thanks |
| To the one who broke my heart in Little Rock! |
| (перевод) |
| Мы всего лишь две маленькие девочки из Литл-Рока |
| Мы жили не на той стороне дорожек |
| Но друзья-джентльмены, которые звонили |
| Казалось, они никогда не возражали |
| Они пришли не на ту сторону путей |
| Потом кто-то разбил мне сердце в Литтл-Роке |
| Так что я встал и оставил куски там |
| Как маленький потерянный ягненок, я бродил вокруг |
| Я приехал в Нью-Йорк и узнал |
| Что мужчины везде одинаковы |
| Я был молод и полон решимости быть выпитым, обеденным и горностаевым |
| И я работал над этим круглосуточно |
| Теперь на днях в моей модной одежде |
| Я возвращаюсь домой и ударяю по носу |
| О том, кто разбил мне сердце в Литтл-Роке, Литл-Роке! |
| Я просто маленькая девочка из Литл-Рока |
| Лошадь была моим ближайшим другом |
| Хотя я так и не научился читать или писать |
| Я узнал о любви в бледном лунном свете |
| А теперь я образованная девушка |
| Я очень многому научился в Литтл-Роке |
| И вот несколько советов, которыми я хотел бы поделиться: |
| Найдите застенчивого или смелого джентльмена |
| Или низкий, или высокий, или молодой, или старый. |
| Лишь бы парень был миллионером! |
| Для ребенка с неправильной улицы я очень хорошо справился с Уолл-Стрит |
| Хотя я никогда не владел акциями |
| И теперь, когда меня знают в крупнейших банках |
| Я возвращаюсь домой и благодарю |
| Тому, кто разбил мне сердце в Литтл-Роке! |
| Название | Год |
|---|---|
| I Wanna Be Loved By You | 2013 |
| Teach Me Tiger | 2014 |
| I Wanna Be Love by You | 2010 |
| Every Baby Need a Dadadaddy | 2010 |
| Diamonds Are A Girls Best Friend | 2005 |
| Diamonds Are Girl's Best Friend | 2010 |
| Diamonds Are a Girl's Best Friends | 2013 |
| After You Get What You Want ft. Ирвинг Берлин | 2013 |
| I´m Through With Love | 2016 |
| Kiss | 2013 |
| I Wanna Be Loved By You (A qualcuno piace caldo) | 2012 |
| Some Like It Hot | 2013 |
| Happy Birthday Mister President | 2006 |
| Every Baby Needs a Daddy | 2015 |
| I Wanna Be Love By You (O.S.T. Some Like It Hot) | 2009 |
| River of No Return | 2014 |
| Rivers Of No Return | 2006 |
| I'm Gonna Find My Claim | 2013 |
| When Love Goes Wrong, Nothing Goes Right ft. Jane Russell | 2013 |
| Lazy ft. Ирвинг Берлин | 2013 |