| Tengo el corazón hecho pedazos,
| Мое сердце на куски
|
| rota mi ansiedad en este dia;
| разбей мою тревогу в этот день;
|
| noches y más noches sin descanso
| ночи и еще ночи без отдыха
|
| y esta desazon del alma mia…
| и это беспокойство на душе…
|
| Cuantos… cuantos años han pasado,
| Сколько… сколько лет прошло,
|
| grises mis cabellos y mi vida,
| седые мои волосы и моя жизнь,
|
| loco… casi muerto… destrozado
| сумасшедший… почти мертвый… сломанный
|
| con mi espiritu amarrado
| с моим духом связанным
|
| a nuestra juventud.
| нашей молодежи.
|
| II
| II
|
| Mas fragil que el cristal, fue mi amor junto a ti.
| Хрупче стекла, это была моя любовь с тобой.
|
| Cristal tu corazón, tu mirar, tu reir.
| Хрусталь твоего сердца, твоего взгляда, твоего смеха.
|
| Tus sueños y mi voz y nuestra timidez,
| Твои мечты и мой голос и наша застенчивость,
|
| temblando suavemente en tu balcon
| нежно дрожит на твоем балконе
|
| y ahora solo se que todo se perdio
| и теперь я знаю только, что все пропало
|
| la tarde de mi ausencia.
| полдень моего отсутствия.
|
| Ya nunca volvere, lo se bien, nunca mas!
| Я никогда не вернусь, я это хорошо знаю, никогда больше!
|
| Tal vez me esperaras junto a Dios. | Может быть, ты подождал бы меня с Богом. |
| Mas alla!
| Вне!
|
| (Bis)
| (Бис)
|
| Todo para mi se ha terminado.
| Все для меня закончилось.
|
| Todo para mi se torna olvido.
| Все для меня становится забвением.
|
| Tragica enseñanza me dejaron
| Трагическое учение они оставили меня
|
| esas horas negras que he vivido.
| те черные часы, которые я прожил.
|
| Cuantos! | Много! |
| Cuantos años han pasado,
| Сколько лет прошло,
|
| grises mis cabellos y mi vida
| седые волосы и моя жизнь
|
| solo, siempre solo y olvidado,
| одинок, всегда одинок и забыт,
|
| con mi espiritu amarrado
| с моим духом связанным
|
| a nuestra juventud. | нашей молодежи. |